求翻译:英译中...谢谢各位路人朋友们..The impertinencies of this ceremonial behaviour are nowhere be 5
Theimpertinenciesofthisceremonialbehaviourarenowherebetterseenthanatthosetableswherel...
The impertinencies of this ceremonial behaviour are nowhere better seen than at those tables where ladies preside, who value themselves upon account of their good breeding; where a man must reckon upon passing an hour without doing any one thing he has a mind to; unless he will be so hardy to break through all the settled decorum of the family. She determines what he loves best, and how much he shall eat; and if the master of the house happens to be of the same disposition, he proceeds in the same tryrannical manner to prescribe in the drinking part: at the same time, you are under the necessity of answering a thousand apologies for your entertainment. And although a good deal of this humour is pretty well worn off among many people of the best fashion, yet too much of it still remains, especially in the country; where an honest gentleman assured me, that having been kept four days, against his will, at a friend’s house, with all the circumstances of hiding his boots, locking up the stable, and other contrivances of the like nature, he could not remember, from the moment he came into the house to the moment he left it, any one thing, wherein his inclination was not directly contradicted; as if the whole family had entered into a combination to torment him.
But, besides all this, it would be endless to recount the many foolish and ridiculous accidents I have observed among these unfortunate proselytes to ceremony. I have seen a duchess fairly knocked down, by the precipitancy of an officious coxcomb running to save her the trouble of opening a door. I remember, upon a birthday at court, a great lady was utterly desperate by a dish of sauce let fall by a page directly upon her head-dress and brocade, while she gave a sudden turn to her elbow upon some point of ceremony with the person who sat next her. Monsieur Buys, the Dutch envoy, whose politics and manners were much of a size, brought a son with him, about thirteen years old, to a great table at court. The boy and his father, whatever they put on their plates, they first offered round in order, to every person in the company; so that we could not get a minute’s quiet during the whole dinner. At last their two plates happened to encounter, and with so much violence, that, being china, they broke in twenty pieces, and stained half the company with wet sweetmeats and cream. 展开
But, besides all this, it would be endless to recount the many foolish and ridiculous accidents I have observed among these unfortunate proselytes to ceremony. I have seen a duchess fairly knocked down, by the precipitancy of an officious coxcomb running to save her the trouble of opening a door. I remember, upon a birthday at court, a great lady was utterly desperate by a dish of sauce let fall by a page directly upon her head-dress and brocade, while she gave a sudden turn to her elbow upon some point of ceremony with the person who sat next her. Monsieur Buys, the Dutch envoy, whose politics and manners were much of a size, brought a son with him, about thirteen years old, to a great table at court. The boy and his father, whatever they put on their plates, they first offered round in order, to every person in the company; so that we could not get a minute’s quiet during the whole dinner. At last their two plates happened to encounter, and with so much violence, that, being china, they broke in twenty pieces, and stained half the company with wet sweetmeats and cream. 展开
展开全部
这impertinencies仪式的行为却可以看到更多的地方比观看表,女士主持于开户自我评价他们的良好的教养,,一个人必须先在经过一小时,也没做任何一件事头脑;除非他会因此而强壮的突破所有固定的礼节,家庭。她什么,决定他最喜欢的,多少他必吃;如果这间房子的主人碰巧是相同的性格,他将同样的tryrannical规定方式饮用部分:同时,你也必须回答一千的道歉你的款待。虽然是一个很好的协议的这幽默是很在多国的民中磨掉了最好的时尚,但它依旧是太多的,特别是在乡下,正直的绅士在安慰我,已经让4天,违心地,在一个朋友家里,所有的情况下,他的靴子隐藏锁上马厩和其他的contrivances喜欢大自然,他不能记住,从那一刻开始,耶稣到了他的家,当他离开时,任何一件事情,在他的意愿并没有直接牴触,仿佛整个家庭已经进入了一个组合折磨他。
但是,除了所有这些,它会是无尽的叙述了许多愚蠢可笑的事故我观察在这些不幸的盛大典礼43散会以后。我看过撞倒了公爵夫人,公平的precipitancy coxcomb跑去救她爱管闲事的麻烦,打开一扇门。我记得,在一个生日在法庭上,一个伟大的女人完全绝望的由一盘酱直接被页滴落在她的冠冕戴和织锦,而她却突然转向她的胳膊在某点礼身边坐下的人。先生买、荷兰特使,其政治和举止很的大小,带来了一个儿子跟随他的,约十三岁,一个伟大的桌子上,在法院。男孩和他父亲,不管他们换上板、他们第一次提供了一轮秩序,每一个在公司;使我们不能收到一安静的,在整个晚宴。最后他们的两个盘子恰好遇到,有这么多暴力,就是中国,他们打破了20件、染污了公司的一半用湿甜品和奶油。
输入内容已经达到长度限制还能输入9999字Having看着可怜的危地马拉的社区清楚雨林再到植物食物,忽然Vohman,关键是如何帮助他们返回他们的根源。
一颗树可以产生多达400磅的食物一年。干、马雅坚果能保存期限达5年。也没有显著影响比农作物,气候变化已经带来了替换。
训练的农村妇女玛雅坚果中做出杰出贡献的雨林保护以及企业家的人转而玛雅螺母的产品推向收入。
但是,除了所有这些,它会是无尽的叙述了许多愚蠢可笑的事故我观察在这些不幸的盛大典礼43散会以后。我看过撞倒了公爵夫人,公平的precipitancy coxcomb跑去救她爱管闲事的麻烦,打开一扇门。我记得,在一个生日在法庭上,一个伟大的女人完全绝望的由一盘酱直接被页滴落在她的冠冕戴和织锦,而她却突然转向她的胳膊在某点礼身边坐下的人。先生买、荷兰特使,其政治和举止很的大小,带来了一个儿子跟随他的,约十三岁,一个伟大的桌子上,在法院。男孩和他父亲,不管他们换上板、他们第一次提供了一轮秩序,每一个在公司;使我们不能收到一安静的,在整个晚宴。最后他们的两个盘子恰好遇到,有这么多暴力,就是中国,他们打破了20件、染污了公司的一半用湿甜品和奶油。
输入内容已经达到长度限制还能输入9999字Having看着可怜的危地马拉的社区清楚雨林再到植物食物,忽然Vohman,关键是如何帮助他们返回他们的根源。
一颗树可以产生多达400磅的食物一年。干、马雅坚果能保存期限达5年。也没有显著影响比农作物,气候变化已经带来了替换。
训练的农村妇女玛雅坚果中做出杰出贡献的雨林保护以及企业家的人转而玛雅螺母的产品推向收入。
展开全部
这仪式的行为却可以看到更多的地方比观看表,女士主持于开户自我评价他们的良好的教养,,一个人必须先在经过一小时,也没做任何一件事头脑;除非他会因此而强壮的突破所有固定的礼节,家庭。她什么,决定他最喜欢的,多少他必吃;如果这间房子的主人碰巧是相同的性格,他将同样的规定方式饮用部分:同时,你也必须回答一千的道歉你的款待。虽然是一个很好的协议的这幽默是很在多国的民中磨掉了最好的时尚,但它依旧是太多的,特别是在乡下,正直的绅士在安慰我,已经让4天,违心地,在一个朋友家里,所有的情况下,他的靴子隐藏锁上马厩和其他的喜欢大自然,他不能记住,从那一刻开始,耶稣到了他的家,当他离开时,任何一件事情,在他的意愿并没有直接牴触,仿佛整个家庭已经进入了一个组合折磨他。
但是,除了所有这些,它会是无尽的叙述了许多愚蠢可笑的事故我观察在这些不幸的盛大典礼43散会以后。我看过撞倒了公爵夫人,公平的跑去救她爱管闲事的麻烦,打开一扇门。我记得,在一个生日在法庭上,一个伟大的女人完全绝望的由一盘酱直接被页滴落在她的冠冕戴和织锦,而她却突然转向她的胳膊在某点礼身边坐下的人。先生买、荷兰特使,其政治和举止很的大小,带来了一个儿子跟随他的,约十三岁,一个伟大的桌子上,在法院。那个男孩和他父亲,不管他们换上板、他们第一次提供了一轮秩序,每一个在公司;使我们不能收到一安静的,在整个晚宴。最后他们的两个盘子恰好遇到,有这么多暴力,就是中国,他们打破了20件、染污了公司的一半用湿甜品和奶油。
累啊!
但是,除了所有这些,它会是无尽的叙述了许多愚蠢可笑的事故我观察在这些不幸的盛大典礼43散会以后。我看过撞倒了公爵夫人,公平的跑去救她爱管闲事的麻烦,打开一扇门。我记得,在一个生日在法庭上,一个伟大的女人完全绝望的由一盘酱直接被页滴落在她的冠冕戴和织锦,而她却突然转向她的胳膊在某点礼身边坐下的人。先生买、荷兰特使,其政治和举止很的大小,带来了一个儿子跟随他的,约十三岁,一个伟大的桌子上,在法院。那个男孩和他父亲,不管他们换上板、他们第一次提供了一轮秩序,每一个在公司;使我们不能收到一安静的,在整个晚宴。最后他们的两个盘子恰好遇到,有这么多暴力,就是中国,他们打破了20件、染污了公司的一半用湿甜品和奶油。
累啊!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这impertinencies仪式的行为却可以看到更多的地方比观看表,女士主持于开户自我评价他们的良好的教养,,一个人必须先在经过一小时,也没做任何一件事头脑;除非他会因此而强壮的突破所有固定的礼节,家庭。她什么,决定他最喜欢的,多少他必吃;如果这间房子的主人碰巧是相同的性格,他在同一tryrann收益
但是,除了所有这些,它会是无尽的叙述了许多愚蠢可笑的事故我观察在这些不幸的盛大典礼43散会以后。我看过撞倒了公爵夫人,公平的precipitancy coxcomb跑去救她爱管闲事的麻烦,打开一扇门。我记得,在一个生日在法庭上,一个伟大的女人完全绝望的由一盘酱直接被页滴落在她的冠冕戴和织锦,而她却突然转向她的胳膊在某点
但是,除了所有这些,它会是无尽的叙述了许多愚蠢可笑的事故我观察在这些不幸的盛大典礼43散会以后。我看过撞倒了公爵夫人,公平的precipitancy coxcomb跑去救她爱管闲事的麻烦,打开一扇门。我记得,在一个生日在法庭上,一个伟大的女人完全绝望的由一盘酱直接被页滴落在她的冠冕戴和织锦,而她却突然转向她的胳膊在某点
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询