请帮忙翻译成日语,准确度高点。。急用 ! 万分感谢

想和你商量件事情,再过两个月我就来日本半年了。我可不可以5月份也回一次家呀!现在真的特别想家。我妈妈生病到现在我也没看过她.一直都很担心!学校有几个同学过几个月也都要回家... 想和你商量件事情,再过两个月我就来日本半年了。我可不可以5月份也回一次家呀!现在真的特别想家。我妈妈生病到现在我也没看过她.一直都很担心!学校有几个同学过几个月也都要回家了,我心里挺难过的,我知道你现在钱的方面有点困难,可是希望你也能谅解我。你只给我拿往返的机票钱就行。希望你能同意让我回去一次!头一次离家这么远,现在在这边什么也不做,你上班的时候我自己一个人,心情很压抑,所以想回家待段时间,缓解一下心情!可以吗? 展开
 我来答
匿名用户
2011-03-02
展开全部
実は相谈したいことがあります。后二ヶ月、私はもう来日半年になります。5月に一度休みを取って帰国したいと思いますが、宜しいでしょうか。
今、本当に故郷の事を懐かしく感じております。母亲が病気で倒れたと闻いたが、まだ见舞いに行っていなくて、本当にとても心配しております。
学校の友达の中にもそろそろ里帰りの人がいると闻いて、本当に寂しいです。
贵方は今「お金」の事で困ってると知っていますが、私の立场も理解してください。
往复の飞行机代を提供して顶ければと思います。
一度だけで良いから、是非、一度帰国したいです腊衫、许してください!
私にとって、来日は初の海外生活ですから不安が一杯です轮空腔。また来日后、何もしなくて、贵方が会社に行って、私は家に一人になって时、とても亏让ストレースを感じています。
なので、一度故郷に帰って気分転换したいと思います。
如何でしょうか?
楊二小
2011-03-02 · TA获得超过1677个赞
知道小有建树答主
回答量:632
采纳率:0%
帮助的人:661万
展开全部
ちょっと相谈したいことがあります。私は来日、あと二ヶ月半年になります。
今は、じかの母亲が病気で倒れたと闻たんですが、见舞に悄棚衡行かなくて、とても心配しております。
5月に一时さとかえりしたいですが、いかがでしょうか?
学校のなかまたちにも里帰りの人が何人がいると闻いている启做から、自分がかなしくなってきた。
うちは今経済でに困ってると思いますが、私のきもちも理解してほしい。
往复の航和高空代たげを出して顶ければかまわないで。一度でいいから、是非、一时さとかえりさせていただきたい、おねがいだから!
私にとって、初めて自家(じか)にはなれ、远いところで生活している。现在何もしていない。特に、贵方が仕事に行く时、私はいつも一人ぽっちで、寂しくて、仕方ない、ストレースをたまってます。
ですので、じかに一时帰って、気分転换したいと思います。
よろしいでしょうか?

非常理解你的心情,这是跨国婚姻的一个门槛.
身在他乡,不容易啊!
所以你一定要尽快学好日语!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
futureseer
2011-03-02 · 超过51用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:135
采纳率:0%
帮助的人:128万
展开全部
ちょっと相谈したいことがあります。私が日本に来てから后2か月ぐらい、半年になります。五月に家に帰っていいですか、今宏旁歼とてもホンムシックにかかります。母さんが病気になってから一回もお见舞いをしないし、ずっと心配していますよ。クラスメート达も何月后戻りますが、あたしがさびしいです。今お金の上、ちょっと困难の时期だと知ってますが、あなたが仆の场合に考えてほしいです。飞行机代がもらえませんか。初めてそんな远くに家に离れていて、ここに何も出来な启谈く、あなた仕事のとき、自分ひとりで
気分蔽冲がよくないです。家に帰って、気分転换すればいいですか。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
pwy0123456
2011-03-02 · TA获得超过109个赞
知道答主
回答量:180
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
ちょっと相谈に乗ってもらいたい事が卖拍あるんだけど、后二ヶ月で私来日半年になるんだ。5月に、もう一回帰国してもいい?本当に帰りたいんだ。母が病気にな派迅ってから一回も会ったことないから、心配なんだ。学校のクラスメートだちもそれぞれ帰る予定なんだ。お金に困ってる事はもちろん分かるんだけど、今回だけは本当に理解してほしいんだ。往复飞行机代だけでも助かるので。初めて両亲との离れ离れだし、家にじっとしてるばかりなので、いい気分転换にもなるし尘配此。よろしくね
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
liliping1203
2011-03-02 · TA获得超过281个赞
知道答主
回答量:179
采纳率:0%
帮助的人:154万
展开全部
ご相谈したいことがありますが、また二ヶ月を経てば、来日も半年になります。そして、5月に一回帰国させていただけませんか。今、本当に故郷のことを懐かしがっています。母は病気にかかってから今まで看病に行ったことはなくて缺巧基、ずっと心配しています。几月后、帰ろうともするクラスメートはいます。私は今苦しいんです。今、あなたは财务宽乱方面に问题がある事についてよく分かっていますが、勘弁してくださいませんか。往复航空券のお金だけくれればいいんです。帰らせていただけませんか。はじめてそんなに远く家を出るなんて、ここで何もできないんで、あなたは出勤した后の私一人は忧郁になっています。だから、家に帰って、ちょっと気分転化したいん伏谨です。いいですか。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
斐婵oJ
2011-03-02 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:57
采纳率:0%
帮助的人:33.4万
展开全部
ちょっと相谈してもらいたいことがあります。あと2ヶ月で日本にくるのは半年になってきます。5月に郷へ帰ってもらえるのかね?心から帰りたいです。母が病気になってから、ずっと心配でした。あと何カ月経て郷へ帰るクラスメートがいます。私は悲しいです。现在并庆お金にはきついということわかり、私のことをも考えってもらえる?往来の飞行机代なら十分です。かえってもらうのを求めっています!これほど家を立ち去ることは初めてだし、ここで何の仕事も务めないし、あなた出勤に行き一人凳蔽首残される私は、大変です、気分転换のためでも郷にしばらく帰りたいです。よろ枣数しいですかね?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式