デュラララ 为什么被翻译为 无头骑士异闻录

 我来答
zhaoxiayingyv
高粉答主

推荐于2016-06-21 · 醉心答题,欢迎关注
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:95%
帮助的人:1112万
展开全部
デュラララ 被翻译为 无头骑士异闻录来由:(参考无头骑士异闻录好搜百科)
一、《无头骑士异闻录》为台湾出版社所给的译名。作品名字实际上为《デュラララ!!(DURARARA!!)》至于作品名称的含义,作者本人对其的解释是:命名的缘由是在他写完整篇故事,正在修改的时候,总编辑打了电话来问:“差不多该提出正式的书名给宣传部了吧?”于是作者便随口命名:“DU……DURaRaRa?”而这串文字,竟换来总编辑这段话:“不赖啊,我就喜欢这种搞不清楚意思的书名。就用这个吧……不过,这句该怎么拼成英文啊?
因为没想到真的会通过,脑袋还是一片混乱,于是作者不假思索地回答:“机会难得,那就加两个惊叹号吧。” 总编辑竟然同意用这个名字
于是《无头骑士异旅丛闻录》这个书名就含孙诞生了。不过直到现在,连拆老樱作者本人也不太清楚这到底代表什么。
二、作品信息 《无头骑士异闻录 DuRaRaRa!!》是由日本小说家成田良悟所写的轻小说作品,日文版由电击文库出版,中文版则由台湾角川出版、港澳地区由香港角川洲立代理销售。小说由ヤスダスズヒト(安田典生)作插画。以池袋为舞台,一个以向往非日常的少年、爱找碴的小混混、跟踪狂的电波系少女、以作情报贩子“为乐”的青年、专接不寻常病患的密医、迷上魔物的高中生以及骑着漆黑色机车的“无头骑士”等展开一连串不正常但爽快的恋爱故事。在《月刊GFantasy》2009年5月号开始漫画化并连载。2009年7月宣布动画化,2010年1月开始播放。
阎紫薇
2011-03-14 · TA获得超过185个赞
知道答主
回答量:160
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
无头骑士异闻录是中国人对这部作品的意译,真正的翻译方法应该是【中二】的意思,日本有一种病叫中二症
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
理宏放Xv
2011-03-14 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:26.6万
展开全部
没有意义!编辑问作者名字时,作者胡说的,但是编辑说:好,我就喜欢这样不知所云的题目
然后就定为《durarara!!羡宴》(デュラララ为durara的音译胡派祥)以裤搏上在第一卷里的最后有说

无头骑士异闻录 是香港译的~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ルルさん
2011-03-14
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
关于这部作品的名字,作者解释说,当时编辑问的时候他就随便说了个名字"durarara",碧信陆然后编辑竟然很中意,还说就是喜欢这种让人看不明白的名字,由于是口头上说的,就不知道怎么用文字写出来,最后就用了日语的片假名“デュラララ”将发音拼出来。
至于翻译为“无头骑士异闻录”可能是无头骑士赛尔提是作为这部作品的线索人物,由她把整部作品以及各个事件和人物串联起来,以无头骑士悔顷为线坦大索,在她的身边有着各具特色的人物,发生了各种各样你所想象不到的事情。在TV版第一部分的ED里,就是被赛尔提的影子串联起来主要人物的图片,感觉上就是这种感觉,所以翻译成了无头骑士异闻录吧~~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式