一个英语句子的翻译--------务必高手帮忙

IusedtohatebeingcalleduponinclassmainlybecauseIdidn'tlikeattentiondrawntomyself.1、解释c... I used to hate being called upon in class mainly because I didn't like attention drawn to myself.
1、解释called upon是短语吗》 drawn to oneself是短语吗?详解
2、请标准翻译这个句子,谢谢
展开
战斗胡子
2014-03-04 · TA获得超过2644个赞
知道小有建树答主
回答量:1314
采纳率:0%
帮助的人:1067万
展开全部
  1. be called upon 是短语 意思是被点名 被叫起来回答问题的意思    这里be用了现在分词形式 就把这个短语变为了名词短语  因为hate 及物动词 后面需要跟名词

  2. draw attention to sth. 也是短语  这里drawn 是draw 的过去分词形式  做被动  注意力被集中在自己身上

  3. 翻译 我以前讨厌在课堂上被叫起来回答问题因为我不喜欢把注意力集中在自己身上。

DemonVSMe
2014-03-04
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:2.9万
展开全部
  1. call upon=call on, 意为征集、号召。句中意译为点名。

        eg. All men are called upon to defend their motherland from enemies' invasion.

       句中的drawn是过去分词作attention的后置定语,正确的短语为draw attention to=关注。

       eg.Public's attention has been drawn to the brutal attack in Kunming by the mobs.

  2.通常我讨厌在课堂中被点名,主要是因为我不喜欢被过度关注。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
530745260
2014-03-04 · TA获得超过8981个赞
知道小有建树答主
回答量:814
采纳率:0%
帮助的人:796万
展开全部
upon是介词,意思为当……时候,在……上面,called upon就意为被叫到
翻译:我过去讨厌被老师当着全班的面点名,主要是因为我不喜欢所有人的注意力都集中在我身上
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2014-03-04
展开全部
call upon 这里指的是 被叫到(被老师点到名字)
draw attention to sb 这里drawn to 是过去分词作后置定语来修饰attention 把注意力吸引到自己身上
翻译:我以前上课时不喜欢被叫到/点到名字,主要是因为我不想引起别人的关注
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1120717560a
2014-03-04 · TA获得超过265个赞
知道小有建树答主
回答量:519
采纳率:0%
帮助的人:156万
展开全部
的撒的撒打算的撒
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式