翻译 人之为学。。。
6个回答
展开全部
人之为学,不日进则日退,独学无友,则孤陋而难成;久处一方,则习染而不自觉。不幸而在穷僻之域,无车马之资,犹当博学审问,古人与稽,以求其是非之所在。庶几可得十之五六。若既不出户,又不读书,则是面墙之士,虽子羔、原宪之贤,终无济于天下。
人做学问,如果不是一天天进步,那就是在一天天退步。如果没有学伴,见解就会片面浅显,难以学成。在一个环境里呆久了,会不知不觉染上不好的习气。如果不幸处于穷乡僻壤,没有坐马车的盘缠,仍要广泛的猎取学问并详细考究,与古人相合,以便知道学问的正确与否,这样一来,差不多得到学问的十分之五六。如果又不岀门去,又不去读书,则是像一个面墙的人一样,对学问一无所知,即使是有子羔、原宪那样的贤能,对国家还是没有用处的。孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。” 连孔子这样的圣人,仍须努力地学习,现在的人难道不该勉励自己吗?
人做学问,如果不是一天天进步,那就是在一天天退步。如果没有学伴,见解就会片面浅显,难以学成。在一个环境里呆久了,会不知不觉染上不好的习气。如果不幸处于穷乡僻壤,没有坐马车的盘缠,仍要广泛的猎取学问并详细考究,与古人相合,以便知道学问的正确与否,这样一来,差不多得到学问的十分之五六。如果又不岀门去,又不去读书,则是像一个面墙的人一样,对学问一无所知,即使是有子羔、原宪那样的贤能,对国家还是没有用处的。孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。” 连孔子这样的圣人,仍须努力地学习,现在的人难道不该勉励自己吗?
展开全部
原文:
“人之为学,不日进则日退,独学无友,则孤陋②而难成;久处一方③,则习染④而不自觉。不幸而在穷僻之域⑤,无车马之资⑥,犹当⑦博学审问⑧,古人与稽⑨,以求其是非之所在。庶几⑩可得十之五六。若既不出户,又不读书,则是面墙(11)之士,虽子羔、原宪之贤(12),终无济(13)于天下。 子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘⑨之好学也。”夫以[14] 孔子之圣,犹须好学,今人可不勉⑩乎?”
⑴选自 清代 顾炎武 《与友人书》
⑵孤陋:片面、浅陋。
⑶方;地方。指某地。
⑷习染:染上某种不好的习气。染:沾染。
⑸穷僻之域:形容贫困偏僻的地方。域:地方
⑹资:资费、费用。
⑺犹当:还应当。 并且应当。
⑻审问:详细考究。 审:详细。
⑼古人与稽:与古人相合。稽:相合。
⑽庶(shu)几:差不多。
⑾面墙:对着墙壁,即一无所见的意思。
⑿子羔、原宪:子羔,即高柴,春秋卫人;原宪,字子思,春秋鲁人。二人都是孔子的学生。
⒀济:有利,有好处
⒁域:地方
⒂丘:孔子
⒃邑:地方
⒄与稽:进行探讨
⒅无马车之资:不具备广结交友的条件
⒆犹当博学审问:进行广博的学习,详尽的考究
原文翻译
人做学问,如果不是一天天进步,那就是在一天天退步。如果没有学伴,见解就会片面浅显,难以学成。在一个环境里呆久了,会不知不觉染上不好的习气而自己还不知道。如果不幸处于穷乡僻壤,没有路费,仍要广泛得猎取学问并详细考究,与古人相合,以便探求学问的正确与否,这样一来,差不多得到学问的十分之五六。如果又不岀门去,又不去读书,则是像一个面对着墙壁的人一样,对学问一无所知,即使是有子羔、原宪那样的贤能,对国家还是没有用处的。孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。” 连孔子这样的圣人,仍须努力地学习,现在的人难道不该勉励自己吗?
【道理】在现实生活中我们总是体会到:一个人如果不和别人交流,限于个人的小天地里,就会孤陋寡闻或学习效果不佳;反之,我们的思维会因在交流中受到启发而变得越发灵活,学习效果也会相应得到提高.
【三个方面谈“做学问”】1.仔细并且刻苦钻研研究书中的含义和其讲述的道理; 2.要与旁人交流; 3.要出门学习并且体验,开阔视野。
品析
在现实生活中我们有时会体会到:一个人如果不与别人交流,囿于个人的小天地,就会孤陋寡闻或学习效果不佳;反之,我们的思维就会因在交流中受到启发而变得越发灵活,学习效果也会相应得到提高。
编辑本段选自顾炎武《与友人书》
作品名称:与友人书
“人之为学,不日进则日退,独学无友,则孤陋②而难成;久处一方③,则习染④而不自觉。不幸而在穷僻之域⑤,无车马之资⑥,犹当⑦博学审问⑧,古人与稽⑨,以求其是非之所在。庶几⑩可得十之五六。若既不出户,又不读书,则是面墙(11)之士,虽子羔、原宪之贤(12),终无济(13)于天下。 子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘⑨之好学也。”夫以[14] 孔子之圣,犹须好学,今人可不勉⑩乎?”
⑴选自 清代 顾炎武 《与友人书》
⑵孤陋:片面、浅陋。
⑶方;地方。指某地。
⑷习染:染上某种不好的习气。染:沾染。
⑸穷僻之域:形容贫困偏僻的地方。域:地方
⑹资:资费、费用。
⑺犹当:还应当。 并且应当。
⑻审问:详细考究。 审:详细。
⑼古人与稽:与古人相合。稽:相合。
⑽庶(shu)几:差不多。
⑾面墙:对着墙壁,即一无所见的意思。
⑿子羔、原宪:子羔,即高柴,春秋卫人;原宪,字子思,春秋鲁人。二人都是孔子的学生。
⒀济:有利,有好处
⒁域:地方
⒂丘:孔子
⒃邑:地方
⒄与稽:进行探讨
⒅无马车之资:不具备广结交友的条件
⒆犹当博学审问:进行广博的学习,详尽的考究
原文翻译
人做学问,如果不是一天天进步,那就是在一天天退步。如果没有学伴,见解就会片面浅显,难以学成。在一个环境里呆久了,会不知不觉染上不好的习气而自己还不知道。如果不幸处于穷乡僻壤,没有路费,仍要广泛得猎取学问并详细考究,与古人相合,以便探求学问的正确与否,这样一来,差不多得到学问的十分之五六。如果又不岀门去,又不去读书,则是像一个面对着墙壁的人一样,对学问一无所知,即使是有子羔、原宪那样的贤能,对国家还是没有用处的。孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。” 连孔子这样的圣人,仍须努力地学习,现在的人难道不该勉励自己吗?
【道理】在现实生活中我们总是体会到:一个人如果不和别人交流,限于个人的小天地里,就会孤陋寡闻或学习效果不佳;反之,我们的思维会因在交流中受到启发而变得越发灵活,学习效果也会相应得到提高.
【三个方面谈“做学问”】1.仔细并且刻苦钻研研究书中的含义和其讲述的道理; 2.要与旁人交流; 3.要出门学习并且体验,开阔视野。
品析
在现实生活中我们有时会体会到:一个人如果不与别人交流,囿于个人的小天地,就会孤陋寡闻或学习效果不佳;反之,我们的思维就会因在交流中受到启发而变得越发灵活,学习效果也会相应得到提高。
编辑本段选自顾炎武《与友人书》
作品名称:与友人书
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译:人做学问,如果不是一天天进步,那就是在一天天退步。如果没有学伴,见解就会片面浅显,难以学成。在一个环境里呆久了,会不知不觉染上不好的习气。如果不幸处于穷乡僻壤,没有坐马车的盘缠,仍要广泛的猎取学问并详细考究,与古人相合,以便知道学问的正确与否,这样一来,差不多得到学问的十分之五六。如果又不岀门去,又不去读书,则是像一个面墙的人一样,对学问一无所知,即使是有子羔、原宪那样的贤能,对国家还是没有用处的。孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。” 连孔子这样的圣人,仍须努力地学习,现在的人难道不该勉励自己吗?
参考资料: lucky8621081 那个人
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
人做学问,如果不是一天天进步,那就是在一天天退步。如果没有学伴,见解就会片面浅显,难以学成。在一个环境里呆久了,会不知不觉染上不好的习气。如果不幸处于穷乡僻壤,没有坐马车的盘缠,仍要广泛的猎取学问并详细考究,与古人相合,以便知道学问的正确与否,这样一来,差不多得到学问的十分之五六。如果又不岀门去,又不去读书,则是像一个面墙的人一样,对学问一无所知,即使是有子羔、原宪那样的贤能,对国家还是没有用处的。孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。” 连孔子这样的圣人,仍须努力地学习,现在的人难道不该勉励自己吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“之”字不要翻译,就是“人们做学问”的意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询