你好,我想请教一下一个德语问题,Wird der Zuschauer nicht nur zum passiven, gedan
你好,我想请教一下一个德语问题,WirdderZuschauernichtnurzumpassiven,gedankenlosenKonsumentenvonfremde...
你好,我想请教一下一个德语问题,Wird der Zuschauer nicht nur zum passiven, gedankenlosen Konsumenten von fremden Meinungen gemacht?中的von是具体哪个用法?如果转换成主动态是由什么作为主语?
谢谢! 展开
谢谢! 展开
2个回答
TESOL官网
2024-02-20 广告
2024-02-20 广告
由于TESOL证书的学习重点不同,其与传统的英语考级进行直接比较是有一定困难的。然而,一些专业人士将TESOL证书与英语考级中的高级水平,如C1或C2级别,相媲美。具体来说,根据学习重点和课程设置的不同,TESOL证书可以被看作是以下几个级...
点击进入详情页
本回答由TESOL官网提供
展开全部
这里的von就是 “......的”意思。和被动没有关系。
Konsumenten von fremden Meinungen 意思是 陌生观点的消费者,他人观点的消费者。
Konsumenten von etwas XX的消费者
这句话里的主语被省略掉了,要联系上下文补上主语。我看了当代书上的主语应该是TV-Nachrichten?或者其他的媒体。
Wird der Zuschauer (durch die TV-Nachrichten) nicht nur zum passiven, gedankenlosen Konsumenten von fremden Meinungen gemacht?
观众不是只被变成被动的、不经考虑的陌生(他人)观点的消费者吗?
改成主动:Machen die TV-Nachrichten die Zuschauer nicht nur zum passiven, gedankenlosen Konsumenten von fremden Meinungen?
电视新闻不是仅仅使观众成为被动的、不加思考的他人观点的消费者吗?
Konsumenten von fremden Meinungen 意思是 陌生观点的消费者,他人观点的消费者。
Konsumenten von etwas XX的消费者
这句话里的主语被省略掉了,要联系上下文补上主语。我看了当代书上的主语应该是TV-Nachrichten?或者其他的媒体。
Wird der Zuschauer (durch die TV-Nachrichten) nicht nur zum passiven, gedankenlosen Konsumenten von fremden Meinungen gemacht?
观众不是只被变成被动的、不经考虑的陌生(他人)观点的消费者吗?
改成主动:Machen die TV-Nachrichten die Zuschauer nicht nur zum passiven, gedankenlosen Konsumenten von fremden Meinungen?
电视新闻不是仅仅使观众成为被动的、不加思考的他人观点的消费者吗?
来自:求助得到的回答
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询