“溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”怎么翻译?能说明是分封制吗?
4个回答
展开全部
普天之下的土地,都是属于天子的;掌管天下土地的人,都是天子的臣子。
确实是在说中国古代的封建制度。
确实是在说中国古代的封建制度。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2017-10-15
展开全部
普天之下,都是王的土地和管辖范围,而在这片土地上生活的人们都是王的臣民。不能说明是分封制吧,我感觉是封建君主制
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
就是说天下所有的土地都是王者的,然而管理土地的就是臣子们的,关于分封制度是一种很抽象的表现,如果是世袭制的话就是封建主义。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询