一篇英语短文的翻译---高手进---在线等
````````````IntroductiontoLetterstoSam````````````DearReader,(第1段)Pleaseallowmetotell...
````````````Introduction to Letters to Sam````````````
Dear Reader,
(第1段)Please allow me to tell you something before you read this book. When my grandson, Sam, was born, my heart was filled with joy. I had been sitting in a wheelchair for 20 years before then, and I have been seriously ill many times. So I wondered if I would have the time to tell Sam what I had observed.
(第2段)For years I have been hosting a program on the radio and writing articles for a magazine. Being unable to move freely, I have learned to sit still and keep my heart open, exchanging thoughts with thousands of listeners and readers. So when Sam was born, I decided to tell him about school and fridship, romance and work, love and everything else. That’s how I started to write these letters. I hope that Sam would read them sooner or later.
(第3段)However, that expectation changed when Sam showed signs of autism (自闭症) at the age of two. He had actually stopped talking before the discovery of the signs. He refused to communicate with others, even the family members. That was heartbreaking for me but didn’t stop me writing on. I realized that I had even more now to tell him. I wanted him to understand what it means to be “different” from others, and learn how to fight against the misfortune he’ll face as I myself, his grandfather, did. I just doubted if I could write all that I wanted to say in the rest of my life.
(第4段)Now, as the book has been published, I have been given the chance. Every chapter in the book is a letter to Sam: some about my life, and all about what it means to be a man.
Daniel Gottlieb
只要翻译第(1)(2)两段。不要机器翻译,谢谢 展开
Dear Reader,
(第1段)Please allow me to tell you something before you read this book. When my grandson, Sam, was born, my heart was filled with joy. I had been sitting in a wheelchair for 20 years before then, and I have been seriously ill many times. So I wondered if I would have the time to tell Sam what I had observed.
(第2段)For years I have been hosting a program on the radio and writing articles for a magazine. Being unable to move freely, I have learned to sit still and keep my heart open, exchanging thoughts with thousands of listeners and readers. So when Sam was born, I decided to tell him about school and fridship, romance and work, love and everything else. That’s how I started to write these letters. I hope that Sam would read them sooner or later.
(第3段)However, that expectation changed when Sam showed signs of autism (自闭症) at the age of two. He had actually stopped talking before the discovery of the signs. He refused to communicate with others, even the family members. That was heartbreaking for me but didn’t stop me writing on. I realized that I had even more now to tell him. I wanted him to understand what it means to be “different” from others, and learn how to fight against the misfortune he’ll face as I myself, his grandfather, did. I just doubted if I could write all that I wanted to say in the rest of my life.
(第4段)Now, as the book has been published, I have been given the chance. Every chapter in the book is a letter to Sam: some about my life, and all about what it means to be a man.
Daniel Gottlieb
只要翻译第(1)(2)两段。不要机器翻译,谢谢 展开
6个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询