一首韩文歌曲 我对于你你对于我 翻译成罗马文 我想学着唱,所以想要它的罗马文翻译,只要能表达读音就行~

 我来答
社会回音
推荐于2016-09-17 · TA获得超过863个赞
知道小有建树答主
回答量:225
采纳率:0%
帮助的人:149万
展开全部
曲名:너에게 난, 나에게 넌
nao ai gai-nan,na ai gai-naon
歌词:너에게 난 해질녘 노을처럼
nao aigai-nan-hai jir liaok-nour caolaom

한 편의 아름다운 추억이 되고
han-piani-a lem da wun-cu ao gi-duai gou

소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며
sou zong hai daon-wuli-pu le daon-na ler-ki ao ka miao

우~후회없이 그림처럼 남아주기를
wu~hu hui aop xi-ke lim cao laom-na ma zu gi ler

나에게 넌 내 외롭던 지난 시간을
nao aigai-naon-nai-wai loup daon-ji nan-xi gan ner

환하게 비춰주던 햇살이 되고
hua na gai-pi cuao zu daon-hai sa li-duai gou

조그맣던 너의 하얀 손 위에
cu ge man taon-nao ai-ha yan-soun-wei ai

빛나는 보석처럼 영원의 약속이 되어
pi na nen-pou saok cao laom-yang wan ni-yak sou gi-duai gou

너에게 난 해질 녘 노을처럼
nao aigai-nan-hai jir liaok-nour caolaom

한편의 아름다운 추억이 되고
han-piani-a lem da wun-cu ao gi-duai gou

소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며
sou zong hai daon-wuli-pu le daon-na ler-ki ao ka miao

우~후회없이 그림처럼 남아주기를
wu~hu hui aop xi-ke lim cao laom-na ma zu gi ler

나에게 넌 초록의 슬픈 노래로
nao ai gai-naon-cou lou gai-sir pun-nou lai lou

내 작은 가슴속에 이렇게 남아
nai-za gen-ka si mu sou gai-yi lao kai-na ma

반짝이던 너의 예쁜 눈망울에
pan za gi daon-nao ai-yai bun-nun mang wu lai

수많은 별이 되어 영원토록 빛나고 싶어
su ma nen-piao li-dai ao-yang wuan tou louk-pi na gou-xi pao

너에게 난 해질녘 노을처럼
nao aigai-nan-hai jir liaok-nour caolaom

한 편의 아름다운 추억이 되고
han-piani-a lem da wun-cu ao gi-duai gou

소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며
sou zong hai daon-wuli-pu le daon-na ler-ki ao ka miao

우~후회없이 그림처럼 남아주기를
wu~hu hui aop xi-ke lim cao laom-na ma zu gi ler

너에게 난 해질녘 노을처럼
nao aigai-nan-hai jir liaok-nour caolaom

한 편의 아름다운 추억이 되고
han-piani-a lem da wun-cu ao gi-duai gou

소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며
sou zong hai daon-wuli-pu le daon-na ler-ki ao ka miao

우~후회없이 그림처럼 남아주기를
wu~hu hui aop xi-ke lim cao laom-na ma zu gi ler
译文大意为:
当太阳照耀在海面时
我正在想你
当模糊的月光跳出来时
我正在想你
我对于你,你对于我
我对于你是如晚霞般美丽的记忆
回想我们珍贵的青涩的日子
将它珍藏为心中无憾的画面
你对于我是将曾有的孤单驱散的阳光
在你白色的小小手心
作一个和晶莹宝石一样永恒的约定
我对于你是如晚霞般美丽的记忆
回想我们珍贵的青涩的日子
将它珍藏为心中无憾的画面
你对于我是留在心中的忧伤的歌
我希望我是你美丽眼眸中
永远闪烁的星星
我对于你是如晚霞般美丽的回忆
回想我们珍贵的青涩的日子 ..
你对于我是留在心中的忧伤的歌
我希望我是你美丽眼眸中
永远闪烁的星星
我对于你是如晚霞般美丽的回忆
回想我们珍贵的青涩的日子 ..
我是边听着边译的哦~一定准的一个“-”代表 韩语中的 空格
最后 希望你一定要学会唱啊~~不然我白费劲了~~
O(∩_∩)O~
826582061
2011-04-09 · TA获得超过147个赞
知道答主
回答量:128
采纳率:0%
帮助的人:73.2万
展开全部
na ai gei na hai ze yan guo wu ca lang hai 这首么
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式