求解一句话的翻译和解释一下句型结构,谢谢。
Thisdocumentationneedstobeproperlymarkedinformingtheviewerthatitneedstobeprotectedfro...
This documentation needs to be properly marked informing the viewer that it needs to be protected from unauthorized disclosure
展开
2个回答
展开全部
这篇文献需要合理注释,以告知读者其受到保护,不允许未经授权的发布。
this documentation needs to be properly marked(这部分是简单被动语态)infoming the viewer (动词进行式,表示“同时告知读者”或者“以告知读者”的意思) that it needs to be protected from unauthorized disclosure (这部分是that引导的从句,it指this documentation做,“be protected from s.th”表示受保护以不受sth的侵害,这里指“受到保护,而不受未授权发布的侵害”也就是“受保护不允许未授权发布”的意思)
够不够清楚了?
this documentation needs to be properly marked(这部分是简单被动语态)infoming the viewer (动词进行式,表示“同时告知读者”或者“以告知读者”的意思) that it needs to be protected from unauthorized disclosure (这部分是that引导的从句,it指this documentation做,“be protected from s.th”表示受保护以不受sth的侵害,这里指“受到保护,而不受未授权发布的侵害”也就是“受保护不允许未授权发布”的意思)
够不够清楚了?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询