求解一句话的翻译和解释一下句型结构,谢谢。

Thisdocumentationneedstobeproperlymarkedinformingtheviewerthatitneedstobeprotectedfro... This documentation needs to be properly marked informing the viewer that it needs to be protected from unauthorized disclosure 展开
mon_amber
2011-04-13 · TA获得超过935个赞
知道小有建树答主
回答量:191
采纳率:100%
帮助的人:153万
展开全部
这篇文献需要合理注释,以告知读者其受到保护,不允许未经授权的发布。

this documentation needs to be properly marked(这部分是简单被动语态)infoming the viewer (动词进行式,表示“同时告知读者”或者“以告知读者”的意思) that it needs to be protected from unauthorized disclosure (这部分是that引导的从句,it指this documentation做,“be protected from s.th”表示受保护以不受sth的侵害,这里指“受到保护,而不受未授权发布的侵害”也就是“受保护不允许未授权发布”的意思)

够不够清楚了?
stock1234567
2011-04-13 · TA获得超过122个赞
知道答主
回答量:81
采纳率:0%
帮助的人:53.6万
展开全部
这份文件需要被表上适当的标签以提醒查阅者知道这份文件必须受到保护,不经授权,不得公开。
This documentation needs to be properly marked是主句。
informing the viewer that it needs to be protected from unauthorized disclosure解释原因。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式