法语翻译 急~
1.电视在日常生活中起着越来越大的作用。2.我找到了一份理想的工作。3.他很快就要结婚。4.大部分年轻人都醉心于流行音乐。5.14路公共汽车经过中山大学。以下的翻译成中文...
1. 电视在日常生活中起着越来越大的作用。
2.我找到了一份理想的工作。
3.他很快就要结婚。
4.大部分年轻人都醉心于流行音乐。
5.14路公共汽车经过中山大学。
以下的翻译成中文谢谢啦各位:
6."Dans le métro, les voyageurs sont pressés les uns contre les autres surtout aux heures de pointe, quand ils partent tous en même temps et veulent arriver tous en même temps."
7.On ne peut vouloir faire métier d’écrire qu’après avoir connu un succès important, qu’après avoir attiré l’attention des critiques et la fidélité d’un assez grand nombre de lecteurs."
8."Le garçon regarde, puis sourit, et il revient bientôt en tenant à la main un parapluie."
9."A l’Ecole de gestion, il ne s’agit plus seulement de faire des études, mais aussi d’entrer dans la vie active."
10.
Depuis peu, le directeur du Centre Pompidou, le musée d’art moderne de Paris, a eu l’idée d’organiser une exposition spéciale pour les enfants aveugles
11.请用书信形式简单地向你的法国友人Pierre介绍你的家乡。要求语法正确,不超过100字,但不能少于10句话。 展开
2.我找到了一份理想的工作。
3.他很快就要结婚。
4.大部分年轻人都醉心于流行音乐。
5.14路公共汽车经过中山大学。
以下的翻译成中文谢谢啦各位:
6."Dans le métro, les voyageurs sont pressés les uns contre les autres surtout aux heures de pointe, quand ils partent tous en même temps et veulent arriver tous en même temps."
7.On ne peut vouloir faire métier d’écrire qu’après avoir connu un succès important, qu’après avoir attiré l’attention des critiques et la fidélité d’un assez grand nombre de lecteurs."
8."Le garçon regarde, puis sourit, et il revient bientôt en tenant à la main un parapluie."
9."A l’Ecole de gestion, il ne s’agit plus seulement de faire des études, mais aussi d’entrer dans la vie active."
10.
Depuis peu, le directeur du Centre Pompidou, le musée d’art moderne de Paris, a eu l’idée d’organiser une exposition spéciale pour les enfants aveugles
11.请用书信形式简单地向你的法国友人Pierre介绍你的家乡。要求语法正确,不超过100字,但不能少于10句话。 展开
3个回答
展开全部
1.la télévision joue un rôle de plus en plus important dans la vie quotidienne .
2.j'ai trouvé un travail idéal .
3.il va bientôt se marier .
4.la plus part de jeunes sont toqués de la musique pop .
5.l'autobus 14 va passer par l'université de zhongshan .
6.地铁里很拥挤,乘客们都挤来挤去的,他们都在同一时间出发,同一时间按时到达他们要去的地方,上下班高峰期尤为如此。
上下班高峰期尤其如此。
7.在获得巨大成功之后,或是受到评论家的注意,或是大批忠实的读者后,人们就不想再以写作为生了。
8.男孩看了看,然后笑了。不久就拿着手中的雨伞回去了。
9.管理学校并不仅仅是学习,还要积极投入到生活当中去。
10.不久前,蓬皮杜中心,巴黎现代艺术博物馆馆长,打算为失明儿童举办一次特别展出。
11.bonjour ,je m'appelle -----,je viens de -------(家乡)je l'aime beaucoup (我非常喜欢我的家乡)parceque le climat y est très beau ,il ne fait pas du vent au printemps ,il fait plus frais en été .les gens sont gentils et on ne peut non plus manquer la cusine de ma pays natal .ici, chaque plat a sa caractère et cent plat offrent cent goûts différents.
2.j'ai trouvé un travail idéal .
3.il va bientôt se marier .
4.la plus part de jeunes sont toqués de la musique pop .
5.l'autobus 14 va passer par l'université de zhongshan .
6.地铁里很拥挤,乘客们都挤来挤去的,他们都在同一时间出发,同一时间按时到达他们要去的地方,上下班高峰期尤为如此。
上下班高峰期尤其如此。
7.在获得巨大成功之后,或是受到评论家的注意,或是大批忠实的读者后,人们就不想再以写作为生了。
8.男孩看了看,然后笑了。不久就拿着手中的雨伞回去了。
9.管理学校并不仅仅是学习,还要积极投入到生活当中去。
10.不久前,蓬皮杜中心,巴黎现代艺术博物馆馆长,打算为失明儿童举办一次特别展出。
11.bonjour ,je m'appelle -----,je viens de -------(家乡)je l'aime beaucoup (我非常喜欢我的家乡)parceque le climat y est très beau ,il ne fait pas du vent au printemps ,il fait plus frais en été .les gens sont gentils et on ne peut non plus manquer la cusine de ma pays natal .ici, chaque plat a sa caractère et cent plat offrent cent goûts différents.
展开全部
6。”在地铁里,旅客急于彼此对抗尤其是高峰,当他们外出相同时,同时要成功。”
7。不能将撰写职业经历之后,一项重要的成就之后提请批评和忠诚的读者数量相当高。”
8。”该男孩在看,然后笑,很快同时手雨伞。”
9。”学校管理,不再仅仅是教育,而且进入劳动力市场。”
10。
最近,在乔治·蓬皮杜中心主任巴黎现代艺术博物馆,召开儿童问题特别展览不分青红皂白
11.请用书信形式简单地向你的法国友人Pierre介绍你的家乡不超过100字,但不能少于10句话,要求语法正确爱情。
7。不能将撰写职业经历之后,一项重要的成就之后提请批评和忠诚的读者数量相当高。”
8。”该男孩在看,然后笑,很快同时手雨伞。”
9。”学校管理,不再仅仅是教育,而且进入劳动力市场。”
10。
最近,在乔治·蓬皮杜中心主任巴黎现代艺术博物馆,召开儿童问题特别展览不分青红皂白
11.请用书信形式简单地向你的法国友人Pierre介绍你的家乡不超过100字,但不能少于10句话,要求语法正确爱情。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这么一大堆问题,还悬赏分是零分。。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询