日语高手 帮忙看一下这句敬语
うかがって、お礼を申し上げなければならないところですが、お手纸にて失礼させていただきます。这里的ところ是什么意思?知道的告诉我一下。然后,看清楚我问的只是ところ,不要回答...
うかがって、お礼を申し上げなければならない ところ ですが、お手纸にて失礼させていただきます。
这里的 ところ 是什么意思?知道的告诉我一下。
然后,看清楚我问的只是 ところ ,不要回答多余的话。 展开
这里的 ところ 是什么意思?知道的告诉我一下。
然后,看清楚我问的只是 ところ ,不要回答多余的话。 展开
7个回答
展开全部
这里的ところ是场合,情况的意思
看看别的答案好笑,补充说明一下吧
本来这次是应该亲自登门答谢(的事情,情况),(但是由于种种原因)虽然很失礼但也只能以信件的形式来表达我的谢意。
看看别的答案好笑,补充说明一下吧
本来这次是应该亲自登门答谢(的事情,情况),(但是由于种种原因)虽然很失礼但也只能以信件的形式来表达我的谢意。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
等于ところが,等于しかし。 表示轻微转折。
本来要见面和你道谢,却以书信的形式道谢,不好意思。
本来要见面和你道谢,却以书信的形式道谢,不好意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
表示转折,没实际意义。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
必须道谢的场合。。这个地方理解成这种情况吧。。
翻译一下就是,必须询问和道谢的话,请让我用信件的方式。。
翻译一下就是,必须询问和道谢的话,请让我用信件的方式。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-05-04
展开全部
当然用上更能说明问题。这个「 ところ 」意思是说在这种「场合」下,用写信的方式势必有些失礼···我写的话,一定要用这个「 ところ 」的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询