美国片 军用语

好久以前就发现了在美国(现代)战争片中经常有大兵喊:“HU--WA”,也好像是“WU--RA”之类的这个发音,像是鼓舞士气似的。包括红警使命召唤等游戏中都有出现过,没在意... 好久以前就发现了 在美国(现代)战争片中经常有大兵喊:“HU--WA”,也好像是“WU--RA”之类的这个发音,像是鼓舞士气似的。包括 红警 使命召唤等游戏中 都有出现过,没在意。最近看洛杉矶之战时 发现那个不太像美国口音的大兵 在最后关头喊了一句“HU--RA”之后就把自己跟大巴一起炸了那个镜头,字幕配的是“乌拉”,百思不解,那不是Russian 吗?
谁能准确说明这"HU--RA"到底是什么意思,什么用语?解释下 谢谢
展开
 我来答
talkme911
2011-05-12 · TA获得超过3034个赞
知道小有建树答主
回答量:509
采纳率:50%
帮助的人:472万
展开全部
你说的是英语中的hooray,音译成汉语应该叫“呼瑞”,不是俄文中的乌拉(英语=盎格鲁萨克逊语系,俄语=斯拉夫语系),这两个词吧,在各自的语言中的含义相近,发音听着也有些相似,但是发音区别还是比较明显的,就和汉语中的“呼瑞”和“乌拉”这样区别明显

hooray
英音:[hu'rei]
美音:[hu're]
感叹词 int. (表示高兴等的欢呼)好哇;万岁
名词 n. 叫好声;喝彩声
不及物动词 vi.叫好;欢呼
及物动词 vt. 向...叫好;向...喝彩

乌拉在俄语中写作ура
叹词,“万岁”,“干杯”等。俄罗斯人在盛大场合或表达自己内心热烈激动的情感时使用,比如在阅兵式上,当许多人同时喊的时候相当壮观。

可以这么理解,中国人喊万岁,俄国人喊乌拉(ypa),英国美国人喊呼瑞(hooray)
mingjun0601
2012-05-11
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:8.9万
展开全部
其实就相当于中国的“加油” 韩国的'fighting" 一样 表示加油 努力 胜利的意思
参考:兵临城下 俄军冲锋的时候喊的口号就是、、、明白了吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
飞虎圣禄
2011-05-12
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:4.2万
展开全部
洛杉矶之战、第一滴血等hu-ra是指兄弟,你做了一件为祖国争光的事
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
哈吉先生
2011-05-12 · TA获得超过197个赞
知道答主
回答量:250
采纳率:0%
帮助的人:64.4万
展开全部
<兵临城下>
追问
我说的是  美 军   U.S.Army   看清回答……无语
追答
the attacking army has reached the city gates
the city is under siege
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
duckie08
2011-05-19 · TA获得超过2.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:66%
帮助的人:5694万
展开全部
这个词是"Hooah" (音 /ˈhuːɑː/),美陆军士兵在战斗时的口头语(与之相对应,空军说“HUA”有时也说Hooah,海军说“Oorah”,海豹突击队说“Hooyah”)。用来表示除了“不”以外的所有意思,大致包括“明白”“干得好”“欢迎”“真高兴”“好”“收到”“谢谢”“太酷了”……等等等等意思,难以罗列。

跟上面说的Hooray基本是两码事。

参考资料: http://en.wikipedia.org/wiki/Hooah

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式