蝜蝂文言文翻译

 我来答
优点教育17
2022-07-31 · TA获得超过7590个赞
知道大有可为答主
回答量:5800
采纳率:99%
帮助的人:291万
展开全部

  这是一篇寓言小品,借小虫蝜蝂事,讽刺“今世之嗜取者”聚敛资财、贪得无厌、至死不悟的丑恶面目和心态,它的寓意为要懂得知足常乐,不要太贪心.下面是蝜蝂文言文翻译,欢迎参考阅读!

   【原文】

  。行遇物,辄持取,昂其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。

  今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己所累,唯恐其不积。及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。苟能起,又不艾。日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒。虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也。亦足哀夫。

   【注释】

  〔蝜蝂(f bǎn)〕,一种黑色小虫,背隆起部分可负物。

  〔困剧〕非常困倦疲累。困,疲乏。剧,很,非常。

  〔因〕因而。

  〔辄持取〕就去抓取。辄,就。

  (涩)不光滑。

  〔卒〕最后,最终。

  〔踬仆(zh pū)〕跌倒,这里是被东西压倒的意思。

  〔或〕有时。

  〔去〕除去,拿掉。

  〔负〕负担,指小虫身上背的东西。

  〔苟〕尚且。

  〔又持取如故〕故,原来。

  〔好(h o)〕喜爱。

  〔上高〕爬高。

  (已)停止。

  〔嗜取者〕贪得无厌的人。嗜,贪,喜好。

  〔货〕这里泛指财物。

  〔厚〕动词,增加。

  〔室〕家。

  〔怠(d i)〕通 殆 ,松懈。踬:跌倒,这里是垮台失败的意思。

  〔黜(ch )弃〕罢官。下文 迁徙 是 流放 的意思。

  〔迁徙〕这里指贬斥放逐。

  〔病〕疲惫。

   【翻译】

  蝜蝂是一种擅长背东西的小虫。(它)爬行时遇到物体,就抓取过来,抬起头背着它们。(背负的)物体越来越重,即使非常疲乏也不停止。它的背很粗糙,因而物体堆积不会散落,最终被压倒爬不起来。有时人们可怜它,替它除去背上的物体。可是如果它还能爬行,就像原先一样抓取物体。它又喜欢往高处爬,用尽了它的`力气也不停止,直至跌落在地而死。

  现今世上那些贪得无厌的人,见到钱财不避开,用来增加他们的家产,不知道财货已成为自己的负担,还只怕财富积聚得不够。等到一旦因疏忽大意而垮下来的时候,(他们)有的被罢官,有的被贬往边远地区,也算吃了苦头了。如果一旦被起用,他们又不思悔改,天天想着提高自己的地位,加大自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,以至接近摔死的程度,看到以前由于极力求官贪财而自取灭亡的人也不知接受教训。即使他们的外形看起来庞大,他们被名为 人 ,可是智商却和虫子一样。也太可悲了。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式