请大家帮忙, 看这些词怎么翻译才准确?谢啦!

奥克兰都市杂志Metro今天公布了最佳餐厅各奖项的餐厅名单。餐厅分类为FineDining;SmartDining;UpmarketBistro;CasualDining... 奥克兰都市杂志Metro今天公布了最佳餐厅各奖项的餐厅名单。餐厅分类为Fine Dining; Smart Dining; Upmarket Bistro; Casual Dining. 这些词如果要准确翻译成中文, 怎么翻译?诚恳求教。 展开
我是杜鹃wsdj
推荐于2016-12-02 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1334
采纳率:80%
帮助的人:644万
展开全部
奥克兰都市杂志Metro今天公布了最佳餐厅各奖项的餐厅名单。餐厅分类为Fine Dining; Smart Dining; Upmarket Bistro; Casual Dining. 这些词如果要准确翻译成中文, 怎么翻译?

奥克兰都市杂志Metro【麦德隆(财富500强公司之一,总部所在地德国,主要经营零售; 地铁;大都市;伦敦地下铁道】
今天公布了最佳餐厅各奖项的餐厅名单。餐厅分类为
Fine Dining【正式餐厅、正规餐厅;非小餐厅、零食店、小吃店;非一般餐厅】;
Smart Dining【智能餐馆、时髦餐厅。Smart 聪明的;漂亮的;巧妙的;敏捷的;厉害的;潇洒的;剧烈的。】;
Upmarket Bistro【Upmarket ,高档商品、高级的;Bistro,小酒馆。Upmarket Bistro 高档小酒馆】;
Casual Dining【休闲餐厅。casual,随便的、偶然的、非正式的、临时的】
北新桥三条
2011-06-03 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:9373
采纳率:50%
帮助的人:1亿
展开全部
这四类餐厅,大致相当地:Fine Dining(豪华餐厅); Smart Dining(优雅餐品); Upmarket Bistro(时尚风味); Casual Dining(快餐小食)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式