急!急!急! 谁能帮我把下面的话翻译成日语。 不要在线软件翻译。 谢谢。

虽然不知道是什么意思、但是也略懂一二、记住、我不认识你,我们没有任何关系,你从来没有伤过任何人。因为那个人没有受伤。不要再评论我的日志了,我不想听到你说的任何话。... 虽然不知道是什么意思、但是也略懂一二、记住、我不认识你,我们没有任何关系,你从来没有伤过任何人。因为那个人没有受伤。不要再评论我的日志了,我不想听到你说的任何话。 展开
 我来答
4034dan
2011-06-16 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:78
采纳率:0%
帮助的人:40.4万
展开全部
というのはどういうことかどうか分からないが、しかしもについては详しい、覚えて、私が知らないのあなたは、私たちとは何の関系もない、あなたが一度もないっぴどく『している。2あの人怪我はない。二度と评论私の日志になって、私は闻きたくない君の言っていることは何の话をした。
dakee7
2011-06-16 · TA获得超过2996个赞
知道大有可为答主
回答量:2420
采纳率:100%
帮助的人:1114万
展开全部
一楼同志别用机器哦!

なんという意味かが分からないけど、多少分かったような気がする。覚えとけ!君のことは知らない、われ达の间で何の関系もない!人をきづつけたことがないけど、あの人も确か怪我もしてなかったから。もう二度と私の日记を议论するな、もう君の声なんか闻きたくない!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式