《海贼王》梅里号沉的时候那首歌叫什么名字?歌词翻译成中文是什么意思?

 我来答
笨小九儿
2011-06-17 · 超过24用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:100
采纳率:0%
帮助的人:53.4万
展开全部
歌曲是 Dear friend

歌词大概意思

每一天玩耍到太阳西沉,全身上下都是泥巴, 天真浪漫地度过的每一天实在是难以舍弃 我始终是一个做梦的人,也正因如此我才是我自己。 即使是无法摆出完旁嫌瞎整的拼图,也不会有关系 谁口中的“yes”对你来说,就好像是“NO”的意思一样 不管何时,都始终非常地自由 即使明天大风吹过我们身边,将拼图的数目变得残缺也好 谁也不会因此而彼此责怪。 那些天怀着梦想的我们,对于一件事都会始终相信 面前那波涛汹涌的海洋,一定能渡过去。 那是因为运空你胸口的痛楚,我们其实都感同身受。 假如你从这条船上离开,到另外一个地方去生活 最后一定能展现你的笑容。 直到今天我们还在做着同样的梦 乘着这个被托付的梦想向前进 这片汹涌的海洋上有痛苦的回忆,我们一路奋战到今天还要向者衡前 约定的誓言永远不会是谎言 直到有一天 一定会把完成的拼图传递给 那个下了我们的船之后,在另一个地方生活的你那里~
blueskypiea
2011-06-17 · TA获得超过255个赞
知道答主
回答量:39
采纳率:0%
帮助的人:39万
展开全部
Dear friend
作词/作曲 江畑兵卫
艺术家 TRIPLANE

毎日阳が沈むまで 泥まみれになりながら
每天当夕阳西沉,满身泥泞
ma i ni chi hi ga shi zu mu ma de do ro ma mi re ni na ri na ga ra

无邪気に过ごした日々も舍て难いけれど
虽然难舍天真烂漫的日子
mu ja ki ni su go shi ta hi bi mo su te ka ta i ke re do

梦见る仆が居てもそれはそれで仆だから
就是做梦,我还是我
yu me mi ru bo gu ga i te mo so re wa so re de bo gu da ka ra

ジグソーパズルみたいにはまってなくて良い
不用想拼图那样沉醉其中
ji gu so pa zu ru mi ta i ni ha ma te na ku te i

谁かの「Yes」が君にとって
就像别人的"YES"
da re ka no「Yes」 ga ki mi ni to te

「No」であるのと同じように
对你来说就是扰袜"NO"
「No」de a ru no to o na ji yo u ni

いつだって自由なはずだから
总是自由自在
i tsu da te ji yu u na ha zu da ka ra

明日 风が通り抜けた时に
明日当风吹过
a shi ta ka ze ga to o ri nu ke ta to ki ni

パズルが欠けていたとしても
即使拼图被吹离失散
pa zu ru ga ka ke te i ta to shi te mo

谁もそれを责めたりしないよ
我也不会怪罪谁
da re mo so re o se me ta ri shi na i yo

あの日梦见た仆らは 间违いじゃないと信じて
相信哪天做梦的我们没有错
a no hi yu me mi da bo ku ra wa ma ji ga i ja na i to shi n ji te
荒老纳くうねる海原を渡って行ける
横渡惊涛骇浪的大海
a ra ku fu re ru u na ba ra o wa ta te i ke ru

君の胸の痛みだって 仆らは知っているから
你心中之痛,我能明了
ki mi no mu ne no i ta mi da te bo gu ra wa shi te i ru ka ra

もしも君がこの船を下りて违う世界に居たとしても
就算你下了这船,前往不同的世界
mo shi mo ki mi ga ko no fu ne o o ri te ji ga u se ka i ni i ta to shi te mo

最后にはきっと笑えるよ
也一定会笑到最后
sa i go ni wa ki i to wa ra e ru yo

今でも缓含激仆らは梦を见ているよ
现在我们也在做梦
i ma de mo bo gu ra wa yu me o mi te i ru yo

托されたその想いも乗せて
承载这被寄托的梦想
ta ku sa re ta so no o mo i mo

荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
今天也要与惊骇大海作战
no se te a re ta ko no u na ba ra o i ta mi to ta ta ka te kyo mo i ku

约束が嘘にならないように
为不让约定成为谎言
ya ku so gu wa u so ni na ra na i yo u ni

そしていつか
而且总有一天
so shi te i tsu ka

仆らの船を下りた违う世界に居る君に
在我们下船后的不同世界
bo gu ra no fu ne o o ri ta ji ga u se ka i ni i ru ki mi ni

完成したパズルを届けよう
送给你完成的拼图
ka n se i shi ta pa zu ru mo to do ke yo u
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
蔷薇_夏
2011-06-17 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:62
采纳率:0%
帮助的人:79.4万
展开全部
dear friends
日文歌词
无邪気に过した日々も舍てて难しいけれど
梦见る仆が居ても其れは其れで仆だから
ジグソーパズルみたいにはまってなくていい
谁かの"YES"がきみにとって"NO"であるのと同じように
いつだって自由なはずだから
明日风が通り抜けたときにパズルが欠けていたとしても
谁も其れを责めたりしないよ
あの日梦见た仆らは间违いじゃなくと信じて
荒くうねる海原を渡っていける
君の胸の痛みだって 仆らは知っているから
もしも君がこの船を下りて违う世界に居たとしても
最终にはきっと笑えるよ
今でも仆らは梦を见ているよ
托されたその思いも乗せて
荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
约束が嘘にならないように
仆らの船を下りた违う世界に居る君に
完成したパズルを届けよう
歌词大意
每一天玩耍到太阳西沉,
全身上下都是泥巴,  
天真浪漫地度过的每一天实在是难以哪明舍弃
我始终是一个做梦的人,   
也正因如此我才是我自己。  
即使是无法摆出完整的李宏告拼图,   
也不会有关系   
谁口中的“yes”对你来说,绝启   
就好像是“NO”的意思一样   
不管何时,都始终非常地自由  
即使明天大风吹过我们身边,
将拼图的数目变得残缺也好
谁也不会因此而彼此责怪。
那些天怀着梦想的我们,
对于一件事都会始终相信  
面前那波涛汹涌的海洋,  
一定能渡过去。  
那是因为你胸口的痛楚,
我们其实都感同身受。  
假如你从这条船上离开,  
到另外一个地方去生活  
最后一定能展现你的笑容。  
直到今天我们还在做着同样的梦  
乘着这个被托付的梦想向前进  
这片汹涌的海洋上有痛苦的回忆,  
我们一路奋战到今天还要向前  
约定的誓言永远不会是谎言
直到有一天
一定会把完成的拼图传递
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式