日语翻译啊 在线等~不要复制来的~要专业翻译啊 在线等啊 还有中译日 谢谢啊 考试题
今、ホテルにいる。午後一时に日本を出て、四时ごろ上海に着いた。そして、空港からホテルまでタクシーで来た。りっぱなホテルだ。疲れたので、すぐ风吕に入った。気持ちがよかった。...
今、ホテルにいる。午後一时に日本を出て、四时ごろ上海に着いた。そして、空港からホテルまでタクシーで来た。りっぱなホテルだ。疲れたので、すぐ风吕に入った。気持ちがよかった。夕食の料理はとてもおいしかった。値段も高くなかった。
夜は散歩をして、上海の夜景を眺めた。ほんとうに美しかった。九时ごろ、ホテルに帰った。今日は早く寝ようと思う。明日は万博村へ行く。
昨日はあまりいい天気ではなかったが、今日は朝からずっといい天気だった。万博村はとても広かった。ハイバオがかわいかった。みんながハイバオ君にあいさつをしったり、写真を撮ったりした。
1.这是明天会议要用的资料。
2.森先生今天也许不来(公司)上班。
3.小野女士让小李带她游览了北京。
4.工作结束后,去唱卡拉ok吧?
5.我打算用这次的奖金买车。 展开
夜は散歩をして、上海の夜景を眺めた。ほんとうに美しかった。九时ごろ、ホテルに帰った。今日は早く寝ようと思う。明日は万博村へ行く。
昨日はあまりいい天気ではなかったが、今日は朝からずっといい天気だった。万博村はとても広かった。ハイバオがかわいかった。みんながハイバオ君にあいさつをしったり、写真を撮ったりした。
1.这是明天会议要用的资料。
2.森先生今天也许不来(公司)上班。
3.小野女士让小李带她游览了北京。
4.工作结束后,去唱卡拉ok吧?
5.我打算用这次的奖金买车。 展开
5个回答
2011-06-18
展开全部
译文:现在在酒店。下午一点从日本出发,四点到达上海。然后,从机场坐计程车到酒店过来。很立派的酒店。因为累了,所以马上去洗澡,心情非常好。晚上的料理也非常美味,而且价格不贵。
晚上去散步,眺望上海的夜景。真的很美。9点的时候,就回到酒店,今天很早就睡了,明天去万博村。
昨天虽然天气不是很好,但是从今天早上天气一直很好,万博村非常大,海宝很可爱,大家都跟海宝先生打招呼和照相。
1 これは明日の会议で使う资料です。
2 森さん今日もう会社で出勤してはいられない。
3 小野さんは李さんにつれさせて北京を観光しました。
4 仕事が终わった後、カラオケへ行こかい。
5 私は今度の奨金を使って车を买うつもりなんです。
晚上去散步,眺望上海的夜景。真的很美。9点的时候,就回到酒店,今天很早就睡了,明天去万博村。
昨天虽然天气不是很好,但是从今天早上天气一直很好,万博村非常大,海宝很可爱,大家都跟海宝先生打招呼和照相。
1 これは明日の会议で使う资料です。
2 森さん今日もう会社で出勤してはいられない。
3 小野さんは李さんにつれさせて北京を観光しました。
4 仕事が终わった後、カラオケへ行こかい。
5 私は今度の奨金を使って车を买うつもりなんです。
2011-06-18
展开全部
现在在酒店,下午一点从日本出发,四点左右到了上海,然后坐出租车到了酒店。好气派的酒店啊。有点累,马上洗了个澡,心情不错。晚饭非常好吃,价格也不贵。
晚上散步,欣赏了上海的夜景,真的非常美。九点左右回到酒店。 今晚要早点睡,明天去世博村。
昨天的天气不是很好,但今天早晨开始一直都不错。世博村非常大。海宝很可爱,大家都和他打招呼跟他合影。
1.これは明日の会议で使う资料です。
2.森さんは、今日(会社に)出勤しないかもしれない。
3.小野さんは、李さんに北京の観光に连れて行ってもらった。
4.仕事が终わったら、カラオケに行きませんか?
5.私は、今度のボーナスで车を买おうと思います。
晚上散步,欣赏了上海的夜景,真的非常美。九点左右回到酒店。 今晚要早点睡,明天去世博村。
昨天的天气不是很好,但今天早晨开始一直都不错。世博村非常大。海宝很可爱,大家都和他打招呼跟他合影。
1.これは明日の会议で使う资料です。
2.森さんは、今日(会社に)出勤しないかもしれない。
3.小野さんは、李さんに北京の観光に连れて行ってもらった。
4.仕事が终わったら、カラオケに行きませんか?
5.私は、今度のボーナスで车を买おうと思います。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
现在在酒店,下午一点从日本出发,四点到的上海,然后坐出租到的酒店。好气派的酒店啊。有点累,洗了个澡,心情不错。晚饭非常好吃,价格也比较高。
晚上散步,欣赏了上海的夜景,真的非常美。九点左右回到酒店,今晚要早点睡,明天去万博村。
昨天的天气不是很好,但今天早晨开始一直都不错。万博村非常大,海宝很可爱,大家都和她打招呼跟她合影。
これは明日のミンティングの资料です。
森さんは今日こないかもしれません。
李さんの案内で小野さんは北京を游覧しました。
仕事を终わったら、カラオケに行きましょうか。
今回のボーナスで车を买おうと思います。
晚上散步,欣赏了上海的夜景,真的非常美。九点左右回到酒店,今晚要早点睡,明天去万博村。
昨天的天气不是很好,但今天早晨开始一直都不错。万博村非常大,海宝很可爱,大家都和她打招呼跟她合影。
これは明日のミンティングの资料です。
森さんは今日こないかもしれません。
李さんの案内で小野さんは北京を游覧しました。
仕事を终わったら、カラオケに行きましょうか。
今回のボーナスで车を买おうと思います。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日中翻译
现在在酒店。下午一点左右离开的日本,下午四点左右到上海。(注意,这里面的时间应该是日本时间。)
并且,从机场到酒店坐的出租车。
因为非常累,所以马上泡了个澡。身心非常舒畅。
晚饭很好吃,价格也不贵。
晚上散了下步,看了上海的夜景,非常漂亮。九点左右回到酒店,今天想早点睡觉。明天去万博园。
虽然昨天的天气不怎么好,但是今天早上天气还不错。
万博园非常大,海宝很可爱,大家都和海宝打招呼,照相了。
中日翻译
1.これは明日の会议用のドキュメントです。
2.森さんは今日は、会社に出ないかもしれません。
3.小野さんは李さんに北京を案内してもらいました。
4.仕事が终わったら、カラーOKにいきましょうか。
5.今度のボーナスで车を买おうと思います。
现在在酒店。下午一点左右离开的日本,下午四点左右到上海。(注意,这里面的时间应该是日本时间。)
并且,从机场到酒店坐的出租车。
因为非常累,所以马上泡了个澡。身心非常舒畅。
晚饭很好吃,价格也不贵。
晚上散了下步,看了上海的夜景,非常漂亮。九点左右回到酒店,今天想早点睡觉。明天去万博园。
虽然昨天的天气不怎么好,但是今天早上天气还不错。
万博园非常大,海宝很可爱,大家都和海宝打招呼,照相了。
中日翻译
1.これは明日の会议用のドキュメントです。
2.森さんは今日は、会社に出ないかもしれません。
3.小野さんは李さんに北京を案内してもらいました。
4.仕事が终わったら、カラーOKにいきましょうか。
5.今度のボーナスで车を买おうと思います。
追问
りっぱなホテルだ 这句您是不是没有翻啊 嘿嘿
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.これは明日会议用の资料です。
2.森さんは今日会社に来ないでしょう。
3.
4.仕事终わったら、カラオケに行かない?
5.私は今回のボーナスで车を买うつもりだ。
2.森さんは今日会社に来ないでしょう。
3.
4.仕事终わったら、カラオケに行かない?
5.私は今回のボーナスで车を买うつもりだ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询