ずいぶん和かなり的区别
3个回答
展开全部
ずいぶん和かなり都是相当,十分。。的意思,可以说用法也几乎一样,
区别在于,
かなり没有很多的感情色彩,而是比较客观的形容程度深,大,
而ずいぶん则带有比较大的主观色彩,即情况,程度超出了自己的预想时,用得比较多。
比如
日本语はかなり上手ですね 你日语相当好啊(只是单纯的赞叹)
日本语は随分うまいですね 你日语相当好啊(本来以为也就一般,每想到那么好)
上面的例子是褒义词,但同样适合于贬义词
比如
かなりひどい状况ですね 只是客观的,单纯的形容情况糟糕
ずいぶんひどい状况ですね 比预想的还糟糕
区别在于,
かなり没有很多的感情色彩,而是比较客观的形容程度深,大,
而ずいぶん则带有比较大的主观色彩,即情况,程度超出了自己的预想时,用得比较多。
比如
日本语はかなり上手ですね 你日语相当好啊(只是单纯的赞叹)
日本语は随分うまいですね 你日语相当好啊(本来以为也就一般,每想到那么好)
上面的例子是褒义词,但同样适合于贬义词
比如
かなりひどい状况ですね 只是客观的,单纯的形容情况糟糕
ずいぶんひどい状况ですね 比预想的还糟糕
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ずいぶん 语感上就是单纯的“很”的意思。
かなり 相当程度的怎么怎么样。
かなり 相当程度的怎么怎么样。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询