求日语对话翻译
求助,翻译成日语,简单的,好的话有加分!!!A:有人在吗?小陈在不在?B:在!请进!A:谢谢!B:请坐!A:好的,谢谢!小陈,想请你帮个忙!B:什么?A:你有西装吗?B:...
求助,翻译成日语,简单的,好的话有加分!!!
A:有人在吗?小陈在不在?
B:在!请进!
A:谢谢!
B:请坐!
A:好的,谢谢!
小陈,想请你帮个忙!
B:什么?
A:你有西装吗?
B:有
A:我能借你的西装吗?
B:可以啊?但是,你借西装做什么呢?
A:我要去参加一个面试,但是没有合适的衣服!
B:哦,这样啊!
那你为什么参加面试呢?
A:暑假快到了,时间很长!
所以我想掌握一些工作经验!
B:哦,这样啊!
那小黄要做什么工作呢?
A:我打算去外贸公司!
B:不错啊
A:确实!那小陈暑假有什么打算呢?
B:我打算回家!
A:回家做什么呢?
B:可能要做一份兼职!
A:什么兼职?
B:做家教
A:有没打算去旅行呢
B:有的.第一个月做家教,然后去旅行
A:想去哪里呢
B:想去北京
A:很不错的地方啊
B:是啊!那么,请稍等片刻……给,这是西装
A:非常感谢!
B:不用谢!那么,祝你成功
A:好的,我会拼命努力的
也祝你暑假快乐 展开
A:有人在吗?小陈在不在?
B:在!请进!
A:谢谢!
B:请坐!
A:好的,谢谢!
小陈,想请你帮个忙!
B:什么?
A:你有西装吗?
B:有
A:我能借你的西装吗?
B:可以啊?但是,你借西装做什么呢?
A:我要去参加一个面试,但是没有合适的衣服!
B:哦,这样啊!
那你为什么参加面试呢?
A:暑假快到了,时间很长!
所以我想掌握一些工作经验!
B:哦,这样啊!
那小黄要做什么工作呢?
A:我打算去外贸公司!
B:不错啊
A:确实!那小陈暑假有什么打算呢?
B:我打算回家!
A:回家做什么呢?
B:可能要做一份兼职!
A:什么兼职?
B:做家教
A:有没打算去旅行呢
B:有的.第一个月做家教,然后去旅行
A:想去哪里呢
B:想去北京
A:很不错的地方啊
B:是啊!那么,请稍等片刻……给,这是西装
A:非常感谢!
B:不用谢!那么,祝你成功
A:好的,我会拼命努力的
也祝你暑假快乐 展开
展开全部
A:人がいますか。 陈さんはありますか。
B:あります! お入りください!
A:ありがとうございました!
B:おかけください!
A:いいですが,ありがとうございました!
陈さん,ちょっと手伝ってくださいてほしいです!
B:何ですか。
A:あなたは洋服がありますか。
B:あります
A:私はあなたの洋服を贷すことができますか。
B:よろしいですか。 しかし,あなたは洋服を贷して何を。
A:私はひとつの面接试験に参加に行きたいですが,适当な着物がないです!
B:ああ,こうです!
あなたははどうして面接试験に参加しますか。
A:夏休みはすぐきて,时间はとても长いです!
だから私は一部の工作経験を身につけたいです!
B:ああ,こうです!
それでは黄さんはどんな仕事をしたいですか。
A:私は外国贸易会社に行くつもりです!
B:いいです
A:确かに! それでは陈さんは夏休みどんな考えがありますか。
B:私は家に帰るつもりです!
A:家に帰って何を。
B:ひとり分に兼职するかもしれない!
A:何が兼职しますか。
B:家庭教育をします
A:旅行に行くつもりはないです
B:あります。 第一か月家庭教育をして,それから旅行に行きます
A:どこに行きたいです
B:北京に行きたいです
A:とてもいい所です
B:はい! それでは,ちょっと待ってください ……あげて,これは洋服だ
A:ほんとうにありがとうございます!
B:どういたしまして! それでは,あなたご成功を祝ります
A:いいですが,私の命をかけようとする努力の
あなたは夏休み愉快だと祝います
B:あります! お入りください!
A:ありがとうございました!
B:おかけください!
A:いいですが,ありがとうございました!
陈さん,ちょっと手伝ってくださいてほしいです!
B:何ですか。
A:あなたは洋服がありますか。
B:あります
A:私はあなたの洋服を贷すことができますか。
B:よろしいですか。 しかし,あなたは洋服を贷して何を。
A:私はひとつの面接试験に参加に行きたいですが,适当な着物がないです!
B:ああ,こうです!
あなたははどうして面接试験に参加しますか。
A:夏休みはすぐきて,时间はとても长いです!
だから私は一部の工作経験を身につけたいです!
B:ああ,こうです!
それでは黄さんはどんな仕事をしたいですか。
A:私は外国贸易会社に行くつもりです!
B:いいです
A:确かに! それでは陈さんは夏休みどんな考えがありますか。
B:私は家に帰るつもりです!
A:家に帰って何を。
B:ひとり分に兼职するかもしれない!
A:何が兼职しますか。
B:家庭教育をします
A:旅行に行くつもりはないです
B:あります。 第一か月家庭教育をして,それから旅行に行きます
A:どこに行きたいです
B:北京に行きたいです
A:とてもいい所です
B:はい! それでは,ちょっと待ってください ……あげて,これは洋服だ
A:ほんとうにありがとうございます!
B:どういたしまして! それでは,あなたご成功を祝ります
A:いいですが,私の命をかけようとする努力の
あなたは夏休み愉快だと祝います
展开全部
a: 何人かの人々か。 陈はないか。 b:! 游ぶために诱われる! a: ありがとう! b: 着席させなさい。 a: それなら、ありがとう! 陈、Bangganmangは寻ねたいと思う! b: 何か。 a: スーツがあるか。 b: a: 私は新しいスーツ贷してもいいか。 b: はい、ああか。 但しどんなスーツか、取るか。 a: 私はインタビュー、适した衣服に加わるだ! b: ああのこれああ! なぜインタビューに加わったか。 a: 夏は、长い间来ている! そう、私は业务経歴を得ることを望む。 b: ああ、そうああ! シャオ黄そしてするべきことか。 a: 私は外国贸易の会社をするように意図する! b: はい、ああa: 全く! 陈そして何夏の计画か。 b: 私は家に行くように意図する! a: どんな家か。 b: パートタイムをすること可能! a: どんなパートタイムか。 b: 个人教师aをしなさい: そこに移动する计画はないか。 b: いくつか。 次に旅行aへの最初の月によってされる个人教师、および: 行くためにどこにか。 b: 望まれる北京: 非常に适切な场所ああb: 是ああ! よく、一时的に…これをあるスーツaが待ちなさい: 本当にありがとう! b: どういたしまして! よく、私は巧妙なaを望む: はい、私は幸せな夏を望むエネルギーを有する
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询