请教英语问题

你像星星一样是怎么翻译呢?是youarelikestars?还是youlikestars?还是别的什么,给个解释。谢谢啦... 你像星星一样是怎么翻译呢?
是you are like stars?还是you like stars?还是别的什么,给个解释。谢谢啦
展开
dengyuncan
2011-07-05 · TA获得超过904个赞
知道小有建树答主
回答量:387
采纳率:0%
帮助的人:388万
展开全部
是you are like stars.
like是介词,前面用be动词,可构成结构be like,或者用look like也行
You look like stars.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
位思琪JY
2011-07-05 · TA获得超过2826个赞
知道大有可为答主
回答量:1716
采纳率:100%
帮助的人:1739万
展开全部
you are like... “你像...一样” you like 是“你喜欢...”
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友3e1281b
2011-07-05 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:81
采纳率:0%
帮助的人:43.8万
展开全部
like是动词啊 就不用are了 应该是后者对
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
dljzwangwei
2011-07-05
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:4.2万
展开全部
应该是后面的对you like stars?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式