<西游记>中.火焰山传.牛魔王的老婆铁扇公主是什么妖怪啊??还是他不是??
1个回答
展开全部
《资治通鉴》上记载“建元十八年(公元382年),九月,秦王(苻)坚以骁骑将军吕光为使持节、都督西域征讨诸军事,与凌江将军姜飞、轻车将军彭晃、将军杜进、康盛等总兵十万,铁骑五千,以伐西域。”临行前,苻坚对吕光说:“朕闻西国有鸠摩罗什,深解法相,善闲阴阳,为后学之宗,朕甚思之。贤哲者,国之大宝,若克龟兹,即驰驿送什”。
这鸠摩罗什原为一个印度婆罗门教徒之子,后来皈依了佛教,曾卜居西域诸王国之一的龟兹(今新疆库车)。他父亲名叫鸠摩炎,其祖原籍印度,世代相国,将嗣相位时舍俗出家,东度葱岭,到达龟兹。龟兹王听说他舍弃荣华富贵而修道,心里十分敬佩,亲自郊迎,尊为国师。龟兹王有个妹妹,年方二十,聪慧超群,过目能诵,一见鸠摩炎,心生爱慕。龟兹王得知,即迫使炎与其妹成婚,婚后生罗什。鸠摩罗什后来在这里也娶了当地一位已经出家修行的公主;当时在西域并不严格奉行僧侣的独身生活,因此鸠摩罗什也生了孩子。
看到这里,兄弟如醍醐灌顶,恍然大悟。真相大白,一切水落石出。很明显啊,这“鸠摩罗什”乃是梵语kumarajiva的译音,“鸠摩”是姓,“罗什”是名。“鸠摩”、“牛魔”,读一下,发音是不是很像啊,还有“罗什”、“罗刹”,是不是也很像啊?哈哈。原来这铁扇公主罗刹女就是嫁给鸠摩罗什的龟兹国的公主啊,因为是“罗什”的媳妇,所以自称为“罗什女”,中原内地的译音不同,给叫成了“罗刹女”。而《西游记》里也有提示,说红孩儿是在火焰山修行的,估计实际上就是在龟兹,红孩儿当时如此弱小,铁扇公主肯定要照看,那地方又异常炎热,铁扇公主当妈妈的经常拿着个大芭蕉扇给孩子扇风,结果被人传说成了拿着个芭蕉扇的仙人,到了内地,就给叫成“铁扇公主”了。
最终真相大白于天下了,这“牛魔王”也就是鸠摩罗什在公元382年娶了龟兹国的“铁扇”公主,几年后,生了个孩子“红孩儿”,又过了六、七年,鸠摩罗什炼得了“仙丹”或者是那个吕光将军给他的“仙丹”罢,“铁扇”公主和“红孩儿”娘俩一同服用,得道升仙而去。看后来的史书,鸠摩罗什到后凉、到后秦去传经,就再也不见有关她们娘俩的记载。
这鸠摩罗什原为一个印度婆罗门教徒之子,后来皈依了佛教,曾卜居西域诸王国之一的龟兹(今新疆库车)。他父亲名叫鸠摩炎,其祖原籍印度,世代相国,将嗣相位时舍俗出家,东度葱岭,到达龟兹。龟兹王听说他舍弃荣华富贵而修道,心里十分敬佩,亲自郊迎,尊为国师。龟兹王有个妹妹,年方二十,聪慧超群,过目能诵,一见鸠摩炎,心生爱慕。龟兹王得知,即迫使炎与其妹成婚,婚后生罗什。鸠摩罗什后来在这里也娶了当地一位已经出家修行的公主;当时在西域并不严格奉行僧侣的独身生活,因此鸠摩罗什也生了孩子。
看到这里,兄弟如醍醐灌顶,恍然大悟。真相大白,一切水落石出。很明显啊,这“鸠摩罗什”乃是梵语kumarajiva的译音,“鸠摩”是姓,“罗什”是名。“鸠摩”、“牛魔”,读一下,发音是不是很像啊,还有“罗什”、“罗刹”,是不是也很像啊?哈哈。原来这铁扇公主罗刹女就是嫁给鸠摩罗什的龟兹国的公主啊,因为是“罗什”的媳妇,所以自称为“罗什女”,中原内地的译音不同,给叫成了“罗刹女”。而《西游记》里也有提示,说红孩儿是在火焰山修行的,估计实际上就是在龟兹,红孩儿当时如此弱小,铁扇公主肯定要照看,那地方又异常炎热,铁扇公主当妈妈的经常拿着个大芭蕉扇给孩子扇风,结果被人传说成了拿着个芭蕉扇的仙人,到了内地,就给叫成“铁扇公主”了。
最终真相大白于天下了,这“牛魔王”也就是鸠摩罗什在公元382年娶了龟兹国的“铁扇”公主,几年后,生了个孩子“红孩儿”,又过了六、七年,鸠摩罗什炼得了“仙丹”或者是那个吕光将军给他的“仙丹”罢,“铁扇”公主和“红孩儿”娘俩一同服用,得道升仙而去。看后来的史书,鸠摩罗什到后凉、到后秦去传经,就再也不见有关她们娘俩的记载。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询