急求一篇关于中西方建筑差异的英文文章
2个回答
展开全部
Carrying too many cities in the cultural connotations. John King Fairbank Beijing this view : "The momentum of the majestic Beijing in a symmetrical layout, There is no doubt that it has become the capital of all the most stylish in ... Western capitals no one can do sober form, the centralization of power and a symbol of Absolute Monarchy. "Beijing is a memory exists in the city, where everything has happened lead story in various forms has always existed, in Beijing that tremendous Plaza, open in the last ten things in Changan Avenue, and the line in the wall and the wall in the Banners are not physical but symbolic. In contrast, New York, Paris, London, Hong Kong these modern city, the symbol has long ceased to exist, gold, the summer in Israel, transport facilities, Building construction is just.
Huge Oriental Plaza in Wangfujing imposingly gold, "typical" has a symbolic meaning and the spirit of modern commercial dislocation; more West Station is huge, it was a modern aesthetic effect and runs counter to the traffic of real. In such a fragmented despair, I found a modern and is probably impossible. I understand why the ancient Chinese city has only authoritarian and nationalist in origin, Why class people in China can not be jump from traditional society to a capitalist free power. Symbol devoured entities, in the past devoured now, We remain willing to huge investment in various money in a lot of activities and decorative objects, such as political During the holiday season, Each unit door has been requested in the huge flower, flower exists only a matter of days. Instead, we are willing to build several public telephones and public toilets. I have not exactly taken the 3rd experienced in a public phone; also had lived in a toilet to line up for "changing" in the experience. In the top of the pyramid who lack experience. They only an experience : sitting in luxury cars, a red light without restraint, speeding away, Outside the building in the symbolic meaning they aroused in the physiological and psychological double pleasure. Perhaps this is the real cultural differences, differences in sexual ontology.
城市承载了太多得文化内涵。费正清这样看待北京:“北京得气势雄伟得对称布局,毫无疑问使它成为一切首都中最有气派得……没有一个西方首都能这样清醒得构成中央集权和君主专制政体得象征。”北京是一座在记忆里存在得城市,在这里,一切曾经发生过得故事总是以各种形式存在着,北京那巨大得广场,开阔得近十里得东西长安街,以及绵长得围墙和围墙上得巨幅标语,都不是实物而是象征。相反,纽约、巴黎、伦敦、香港这些现代都市里,象征早已不复存在,寸土寸金、大夏林立、交通便利,建筑仅仅是建筑。
庞大得东方广场雄踞王府井得黄金地带,“瓜皮帽”得象征意义却与现代商业精神错位;更加庞大得西客站也是如此,它得美学效果与现代交通得实质背道而驰。在这种绝望得割裂中,我发现了现代得可能与不可能。我明白了,为什么中国古代城市从来只是专制主义和民族主义得起源地,为什么市民阶级在中国不能成为由传统社会跃到自由资本主义得动力。象征吞没了实体,过去吞没了现在,我们仍然乐于把巨额得金钱投诸于大量得装饰活动和器物上,例如政治节日期间,每个单位门口都被要求设置巨大得花坛,这种花坛只存在短短几天。相反,我们却吝于多建几座公用电话和公共厕所。我有过整整走完三条街找不到一座公用电话得经历;也有过在狭小得厕所里排队等待“更衣”得经历。金字塔顶端得人缺乏这种经历。他们唯有一种经历:坐在豪华轿车上,不受红灯得约束,飞驰而去,窗外建筑物得象征意义激起他们生理和心理上得双重快感。
这也许才是中西文化得真正差异,本体性得差异。
Huge Oriental Plaza in Wangfujing imposingly gold, "typical" has a symbolic meaning and the spirit of modern commercial dislocation; more West Station is huge, it was a modern aesthetic effect and runs counter to the traffic of real. In such a fragmented despair, I found a modern and is probably impossible. I understand why the ancient Chinese city has only authoritarian and nationalist in origin, Why class people in China can not be jump from traditional society to a capitalist free power. Symbol devoured entities, in the past devoured now, We remain willing to huge investment in various money in a lot of activities and decorative objects, such as political During the holiday season, Each unit door has been requested in the huge flower, flower exists only a matter of days. Instead, we are willing to build several public telephones and public toilets. I have not exactly taken the 3rd experienced in a public phone; also had lived in a toilet to line up for "changing" in the experience. In the top of the pyramid who lack experience. They only an experience : sitting in luxury cars, a red light without restraint, speeding away, Outside the building in the symbolic meaning they aroused in the physiological and psychological double pleasure. Perhaps this is the real cultural differences, differences in sexual ontology.
城市承载了太多得文化内涵。费正清这样看待北京:“北京得气势雄伟得对称布局,毫无疑问使它成为一切首都中最有气派得……没有一个西方首都能这样清醒得构成中央集权和君主专制政体得象征。”北京是一座在记忆里存在得城市,在这里,一切曾经发生过得故事总是以各种形式存在着,北京那巨大得广场,开阔得近十里得东西长安街,以及绵长得围墙和围墙上得巨幅标语,都不是实物而是象征。相反,纽约、巴黎、伦敦、香港这些现代都市里,象征早已不复存在,寸土寸金、大夏林立、交通便利,建筑仅仅是建筑。
庞大得东方广场雄踞王府井得黄金地带,“瓜皮帽”得象征意义却与现代商业精神错位;更加庞大得西客站也是如此,它得美学效果与现代交通得实质背道而驰。在这种绝望得割裂中,我发现了现代得可能与不可能。我明白了,为什么中国古代城市从来只是专制主义和民族主义得起源地,为什么市民阶级在中国不能成为由传统社会跃到自由资本主义得动力。象征吞没了实体,过去吞没了现在,我们仍然乐于把巨额得金钱投诸于大量得装饰活动和器物上,例如政治节日期间,每个单位门口都被要求设置巨大得花坛,这种花坛只存在短短几天。相反,我们却吝于多建几座公用电话和公共厕所。我有过整整走完三条街找不到一座公用电话得经历;也有过在狭小得厕所里排队等待“更衣”得经历。金字塔顶端得人缺乏这种经历。他们唯有一种经历:坐在豪华轿车上,不受红灯得约束,飞驰而去,窗外建筑物得象征意义激起他们生理和心理上得双重快感。
这也许才是中西文化得真正差异,本体性得差异。
展开全部
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询