日语, 遅刻する、遅れる,应用上有什么不同?

 我来答
百度网友b936f88a
推荐于2018-05-04 · 知道合伙人教育行家
百度网友b936f88a
知道合伙人教育行家
采纳数:15505 获赞数:379085
爱好日语,电脑和电玩,现任燃气公司操作人员。

向TA提问 私信TA
展开全部
遅刻する:基本只用于迟到,晚到。
遅刻しないように、早く行きなさい。
遅れないように、早く行きなさい。

如果用于告诉别人自己会稍微晚一会儿,一般用遅れる
少し遅れるから、待っててくださいね。
会稍微晚到一会儿,等等我哦

遅れる:的应用范围比较广,除了迟到,晚到,以外,
还有比如:
时计が五分遅れた。
手表慢了五分钟。

ご返事が遅れて、申し訳ございませんでした。
回复晚了,请原谅。
匿名用户
2014-04-16
展开全部
遅刻 仅仅指迟到
遅れる 除了迟到之外还有耽误,延迟;落伍,落后的意思
还是比较好区分的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式