选择题 it wasn't long ( ) the rain stopped and the sun came out again
itwasn'tlong()therainstoppedandthesuncameoutagainAuntilBbeforeCwhenDsince答案说选B如果选B的话,...
it wasn't long ( ) the rain stopped and the sun came out again
A until B before C when D since
答案说选B 如果选B的话,翻译就应该是 在雨停之前不是很长时间太阳就出来了,按照常识应该是:雨停之后不久太阳就出来了,那怎么不对列???,另外until也可以是时间状语从句的连词,为什么不能用??,请高手详细说一说每一个选项为什么不能填,必定加分!!!谢谢!!!!!!!!! 展开
A until B before C when D since
答案说选B 如果选B的话,翻译就应该是 在雨停之前不是很长时间太阳就出来了,按照常识应该是:雨停之后不久太阳就出来了,那怎么不对列???,另外until也可以是时间状语从句的连词,为什么不能用??,请高手详细说一说每一个选项为什么不能填,必定加分!!!谢谢!!!!!!!!! 展开
展开全部
答案选B,long before 是一个固定搭配。“It will be long before +从句(一般现在式)”与“It was long before +从句(一般过去式)”的意思是“过很久才…”,强调经过的时间长。而这里加了一个not,对不对?意思就为“没有过很久就…”。整句话意思为:雨停后没有过很久,太阳就又出来了。这样是不是感觉通顺了。而 not…until 是表示“直到才,不到不”,意思不通。since 要用到完成时态的句子里面。when 用到这里更是不对了。
希望对你有帮助,祝学习进步。如果可以,就采纳吧!
希望对你有帮助,祝学习进步。如果可以,就采纳吧!
展开全部
选B啊,下完雨一会儿就出太阳了。
not until 直到....才
你翻译一下看看能翻译的通吗?
not until 直到....才
你翻译一下看看能翻译的通吗?
追问
如果选B的话,翻译就应该是 在雨停之前不久太阳就出来了,按照常识应该是:雨停之后不久太阳就出来了
追答
我也讲不清了,只记得这是个特殊用法
not long before什么之后不久
N年前学的东西了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
B. 下完雨不久之后太阳就又出来了。
It was long before ...,其字面意思是“在……之前需要很久时间”, It wasn't long before 还没过多久,在...后不久
It was long before ...,其字面意思是“在……之前需要很久时间”, It wasn't long before 还没过多久,在...后不久
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
it wasn't long before … 可理解为一个固定句式,译为 不久才
not until 直到…才,如果想选他,别忘了,后面还有一个and,and是表并列的,这并不构成这种关系,而且,带进来也翻译不通吧
not until 直到…才,如果想选他,别忘了,后面还有一个and,and是表并列的,这并不构成这种关系,而且,带进来也翻译不通吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询