《那朵花》的片尾曲的名字和歌词
1个回答
展开全部
secret base~君がくれたもの~ (10 years after Ver.)
歌:本间芽衣子(茅野爱衣) 安城鸣子(户松遥) 鹤见知利子(早见沙织)
作词/作曲:町田纪彦
君と夏の终わり 将来の梦
大きな希望 忘れない
10年后の8月 また出会えるのを 信じて
最高の思い出を・・・
出会いは ふっとした 瞬间
帰り道の交差点で
声をかけてくれたね 「一绪に帰ろう」
仆は 照れくさそうに カバンで颜を隠しながら
本当は とても とても 嬉しかったよ
あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
あぁ 风が时间とともに 流れる
嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中
君と夏の终わり 将来の梦 大きな希望 忘れない
10年后の8月 また出会えるのを 信じて
君が最后まで 心から 「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑颜でさようなら せつないよね
最高の思い出を・・・
あぁ 夏休みも あと少しで 终わっちゃうから
あぁ 太阳と月 仲良くして
悲しくって 寂しくって 喧哗も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中
君が最后まで 心から 「ありがとう」 叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑颜でさようなら せつないよね
最高の思い出を・・・
突然の 転校で どうしようもなく
手纸 书くよ
电话もするよ
忘れないでね
仆のことを
いつまでも 二人の 基地の中
君と夏の终わり ずっと话して 夕日を见てから星を眺め
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
君が最后まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない
だから こうして 梦の中で ずっと永远に・・・
君と夏の终わり 将来の梦 大きな希望 忘れない
10年后の8月 また出会えるのを 信じて
君が最后まで 心から 「ありがとう」 叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑颜でさようなら せつないよね
最高の思い出を・・・
最高の思い出を・・・
中文翻译:
与你在夏末约定 将来的梦想 远大的希望 不要忘记了
我相信 十年后的八月 我们还能再相遇
共划美好的回忆...
相识 是那么不经意的瞬间 我在回家途中的十字路口
听见你的一声“一起回家吧”
我当时有点尴尬 还拿书包遮着脸
其实我 心里好高兴 真的好高兴
烟火在夜空中 灿烂盛开 几许伤感
啊!风随着时光 流逝
满心欢喜的 兴致冲冲地 我们四处探险
就在我们的 秘密基地中
与你在夏末约定 将来的梦想 远大的希望 勿忘记
我相信 十年后的八月 我们还能再相遇
我知道 一直到最后 你仍在心底呼喊着“谢谢你”
强忍着泪水 笑着说再见 无限感叹涌现
那一段最美好的回忆...
啊!暑假就快要过完了
啊!太阳和月亮 默契十足
想到令人悲伤 或许有些寂寥 我们也多有争吵
就在我们的 秘密基地中
我知道 一直到最后 你仍在心底呼喊“谢谢你”
强忍着泪水 笑着说再见 无限感叹涌现
那一段最美好的回忆...
你突然 要转学 你我都可奈何
我会写信给你 也会打电话给你 千万不要忘记我
永远别忘记 那段在秘密基地中的日子
与你在夏末 聊了这么多 从黄昏到繁星点点
流过你双颊的泪水 我永远不会忘记
直到最后 你紧紧握住我的手 这感觉也将长在我心中
于是就这样 让我们在梦中相会吧 永远的...
与你在夏末约定 将来的梦想 远大的希望 勿忘记
我相信 十年后的八月 我们还能再相遇
我知道 一直到最后 你仍在心底呼喊着“谢谢你”
强忍着泪水 笑着说再见 无限感叹涌现
那一段最美好的回忆...
那一段最美好的回忆...
歌:本间芽衣子(茅野爱衣) 安城鸣子(户松遥) 鹤见知利子(早见沙织)
作词/作曲:町田纪彦
君と夏の终わり 将来の梦
大きな希望 忘れない
10年后の8月 また出会えるのを 信じて
最高の思い出を・・・
出会いは ふっとした 瞬间
帰り道の交差点で
声をかけてくれたね 「一绪に帰ろう」
仆は 照れくさそうに カバンで颜を隠しながら
本当は とても とても 嬉しかったよ
あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
あぁ 风が时间とともに 流れる
嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中
君と夏の终わり 将来の梦 大きな希望 忘れない
10年后の8月 また出会えるのを 信じて
君が最后まで 心から 「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑颜でさようなら せつないよね
最高の思い出を・・・
あぁ 夏休みも あと少しで 终わっちゃうから
あぁ 太阳と月 仲良くして
悲しくって 寂しくって 喧哗も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中
君が最后まで 心から 「ありがとう」 叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑颜でさようなら せつないよね
最高の思い出を・・・
突然の 転校で どうしようもなく
手纸 书くよ
电话もするよ
忘れないでね
仆のことを
いつまでも 二人の 基地の中
君と夏の终わり ずっと话して 夕日を见てから星を眺め
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
君が最后まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない
だから こうして 梦の中で ずっと永远に・・・
君と夏の终わり 将来の梦 大きな希望 忘れない
10年后の8月 また出会えるのを 信じて
君が最后まで 心から 「ありがとう」 叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑颜でさようなら せつないよね
最高の思い出を・・・
最高の思い出を・・・
中文翻译:
与你在夏末约定 将来的梦想 远大的希望 不要忘记了
我相信 十年后的八月 我们还能再相遇
共划美好的回忆...
相识 是那么不经意的瞬间 我在回家途中的十字路口
听见你的一声“一起回家吧”
我当时有点尴尬 还拿书包遮着脸
其实我 心里好高兴 真的好高兴
烟火在夜空中 灿烂盛开 几许伤感
啊!风随着时光 流逝
满心欢喜的 兴致冲冲地 我们四处探险
就在我们的 秘密基地中
与你在夏末约定 将来的梦想 远大的希望 勿忘记
我相信 十年后的八月 我们还能再相遇
我知道 一直到最后 你仍在心底呼喊着“谢谢你”
强忍着泪水 笑着说再见 无限感叹涌现
那一段最美好的回忆...
啊!暑假就快要过完了
啊!太阳和月亮 默契十足
想到令人悲伤 或许有些寂寥 我们也多有争吵
就在我们的 秘密基地中
我知道 一直到最后 你仍在心底呼喊“谢谢你”
强忍着泪水 笑着说再见 无限感叹涌现
那一段最美好的回忆...
你突然 要转学 你我都可奈何
我会写信给你 也会打电话给你 千万不要忘记我
永远别忘记 那段在秘密基地中的日子
与你在夏末 聊了这么多 从黄昏到繁星点点
流过你双颊的泪水 我永远不会忘记
直到最后 你紧紧握住我的手 这感觉也将长在我心中
于是就这样 让我们在梦中相会吧 永远的...
与你在夏末约定 将来的梦想 远大的希望 勿忘记
我相信 十年后的八月 我们还能再相遇
我知道 一直到最后 你仍在心底呼喊着“谢谢你”
强忍着泪水 笑着说再见 无限感叹涌现
那一段最美好的回忆...
那一段最美好的回忆...
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询