高分!翻译成英文,一定要准确,高手进!
1.只有努力攀登顶峰的人,才能把顶峰踩在脚下。2.激情,就是饱满的工作状态,积极的工作态度。3.持续改善,是创新和变革的基础,是组织与个体成功进步的途径。4.没有完美的个...
1.只有努力攀登顶峰的人,才能把顶峰踩在脚下。
2.激情,就是饱满的工作状态,积极的工作态度。
3.持续改善,是创新和变革的基础,是组织与个体成功进步的途径。
4.没有完美的个人,只有完美的团体。 展开
2.激情,就是饱满的工作状态,积极的工作态度。
3.持续改善,是创新和变革的基础,是组织与个体成功进步的途径。
4.没有完美的个人,只有完美的团体。 展开
2个回答
展开全部
1:The person who make more effort to climb the summit could tread the summit underfoot.
2:Passion is the full wroking condition and the positive working attitude.
3:To continue improving is the base of creation and innovation and the route of success for organization and individual.
4:There is no perfect individual, it only has the perfect organization.
手工翻译,希望对你有帮助,祝你学习进步O(∩_∩)O哈!
2:Passion is the full wroking condition and the positive working attitude.
3:To continue improving is the base of creation and innovation and the route of success for organization and individual.
4:There is no perfect individual, it only has the perfect organization.
手工翻译,希望对你有帮助,祝你学习进步O(∩_∩)O哈!
追问
确定是正确的吗?语法也没问题吧?工作用的,不能出错~~
追答
of course, I know and don't worry about that. 希望对你有帮助。
展开全部
这个简单
第1句翻译的英文是:Only try hard to climb the peak, can the peak on the ground.
第2句翻译的英文是:Passion, is full of working condition, positive work attitude.
第3句翻译的英文是:Continuous improvement and innovation, is the basis of the transformation of the organization and individual success, is the way to progress.
第4句翻译的英文是:There is no perfect individual, only the perfect group.
第1句翻译的英文是:Only try hard to climb the peak, can the peak on the ground.
第2句翻译的英文是:Passion, is full of working condition, positive work attitude.
第3句翻译的英文是:Continuous improvement and innovation, is the basis of the transformation of the organization and individual success, is the way to progress.
第4句翻译的英文是:There is no perfect individual, only the perfect group.
更多追问追答
追问
这个以我的水平只能看出来意思没有问题,至于语法等方面没有问题吧?这是工作用的,不能出错的哦~~
追答
额,我只是个初中生,我只能翻译到这里了,嘿。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询