正如谚语说的:〝入乡随俗〞用英语怎么说?

 我来答
孤影别秀了
高粉答主

2019-06-03 · 虎牙厌世小孤影铁杆粉,专注帅影神操作
孤影别秀了
采纳数:247 获赞数:54070

向TA提问 私信TA
展开全部

正如谚语说的:〝入乡随俗〞英译:As the proverb says: "when in Rome, do as the Romans do"

词汇解析:

as:像;如同;作为;当作

发音:英 [æz , əz]   美 [æz , əz]  

单词用法:

as… as:像…一样,如同 

例:You're as tall as your father.

译:你和你父亲一样高。

指事情以同样的方式发生,和…一样 

例:As always, he said little.

译:他和平时一样,少言寡语。

proverb:谚语;格言

发音:英 [ˈprɒvɜːb]   美 [ˈprɑːvɜːrb]  

记忆技巧:pro 赞同 + verb 词语 → 被赞同的词语 → 格言

表示谚语;俗语;常言 

例:An old Arab proverb says, 'The enemy of my enemy is my friend'.

译:一句古老的阿拉伯谚语说,“敌人的敌人是朋友。”

when:什么时候;何时;什么情况下;什么场合下;(用于时间的表达方式之后)在那时;其时;当时;当场

发音:英 [wen]   美 [wen]  

单词用法:用于问句, 什么时候;何时;什么情况下;什么场合下 

例:When did you last see him?

译:你上次什么时候见到他的?

用于时间的表达方式之后,在那时,其时 

例:Sunday is the only day when I can relax.

译:星期日是我唯一可以休息的日子。

Rome:罗马

发音:英 [rəʊm]   美 [roʊm]  

罗马国的专用代词

习语:

Rome wasn't built in a day

译:罗马不是一天建成的,复杂的工作不会一蹴而就 。

Your should understand that Rome was not built in a day. 

你要知道伟业非一日之功。

扩展资料

as的语法用例:

as against sth:与…相对照;和…相比较 

例:They got 27% of the vote as against 32% at the last election.

译:这次选举他们得了27%的票,而上次他们得了32%。

as and when:将来…时,到时候 

例:We'll decide on the team as and when we qualify.

译:将来我们具备了条件时就会决定成立这个队。

as for sb/sth:至于;关于 

例:As for food for the party, that's all being taken care of.

译:关于聚会要用的食物,都在置办当中。

as from…/as of:自…起 

例:Our fax number is changing as from May 12.

译:我们的传真号码自5月12日起更改。

养猪小梁爱生活
高能答主

2019-07-26 · 生活知识小达人,带你感受精彩生活
养猪小梁爱生活
采纳数:388 获赞数:48069

向TA提问 私信TA
展开全部

正如谚语说的:〝入乡随俗〞的英文:As the saying goes,when in Rome, do as the Romans do

saying  读法   英 [ˈseɪɪŋ]   美 [ˈseɪɪŋ]  

1、n.谚语;格言;警句

2、v.说;讲;告诉;念;朗诵;背诵;表达,表述(见解)

say的现在分词

短语:

1、common saying n. 俗谚

2、saying and doing 言行

3、go without saying 不言而喻;理所当然;自不待言

扩展资料

saying的近义词:proverb

proverb 读法  英 ['prɒvɜːb]  美 ['prɑvɝb] 

n. 谚语,格言;众所周知的人或事

词汇搭配:

1、enigmatical proverb 令人费解的谚语

2、vulgar proverb 粗俗的谚语

3、homely proverb 朴实的谚语

4、bold proverb 荒唐无礼的俗语

例句:

1、In this connection I remember a proverb.

在这一方面我记得有一句谚语。

2、The proverb tells us to emulate the industry of the ant.

这格言告诉我们要效法蚂蚁的勤勉。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
势晓星Pk
2017-04-25 · 知道合伙人宠物行家
势晓星Pk
知道合伙人宠物行家
采纳数:218 获赞数:1003
优秀员工

向TA提问 私信TA
展开全部
正如谚语说的:〝入乡随俗〞_有道翻译
翻译结果:
As the proverb says: "when in Rome, do as the Romans do"
Rome_有道词典
Rome
英 [rəum]
美 [rəum]

n. 罗马(意大利首都)
更多释义>>

[网络短语]

Rome 罗马,罗马站 (巴黎地铁),罗马
Rome 罗马
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
暮紫浅浅
2017-04-25 · TA获得超过3.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:4204
采纳率:85%
帮助的人:1412万
展开全部
正如谚语说的:〝入乡随俗〞
翻译:
Just as the saying goes ,“When in Rome,do as the Romans do”.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
crystal9285
2017-04-25 · TA获得超过6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:88%
帮助的人:4412万
展开全部
As the saying goes :do in Rome as the Romans do
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式