帮忙翻译文言文!!!很急的!

 我来答
应曼丽湛峻
2020-01-03 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:26%
帮助的人:889万
展开全部
恒:常常。

然而不听:可是没有人去听它的叫

原文:子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“虾蟆蛙蝇,日夜恒鸣,口干舌擗,然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。多言何益?唯其物数言之时也。”
注释:选自《墨子》。
子禽(qin):人名,墨子的学生。
益:用处。
恒:常常。
擗祥慧(p!):通“敝”,疲劳的意思。
然而不听:可是没有人去听它的叫。
时夜而鸣:时,切合时机。在黎明按时啼叫。
多言何益:多说话有什么好处呢?
翻译:子禽向老师请教道:“多说话有好处吗?”墨子答道:“虾蟆、青蛙,白天黑夜叫个不停,叫得口干舌疲,可是没有人去听它的。你看那雄鸡,在黎明按时啼叫,天下震动,人们早早起身。多说话有什么好处呢谨蚂答?重要的是话要说得切合时机。”
道理:说话不在于多少,而在于切合时机,抓住关键。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式