6个回答
展开全部
a camera smashed apart in my hand
相机从我手中跌落
microchips and memories falling through my fingers
记忆随着记忆卡也从指间滑过
your head's cut and my arm is broken
你的头受了伤,我的胳膊也被弄破
there are paramedics all around us now
很多护士也已经赶来了
so if i lose it, don't you lose me
所以 如果我失去理智,你是不是也要离开我
and if i lose it, don't you lose me
如果我失去理智,你是不是也要离开我
i've been hooked up to these machines
我曾为这些机器着迷过
they are breathing for me and i've got words to say
他们为我呼吸为我工作
我积累了很多的话要说
maybe we should talk, talk, talk
或许 我们应该聊聊 说说
and if i lose it, don't you lose me
如果我失去理智,你是不是也要离开我
and if i lose it, don't you lose me
如果我失去理智,你是不是也要离开我
don't you lose me, don't you lose me
你是不是也要离开我 你是不是也要离开我
well we're holding on by the tips of our fingers
现在我们凭着指尖把彼此紧握
praying that life keeps a hold of me
祈求我能抓住这样的生活
as we look off we're just souls in the ether
当我们看向四周 我们只是灵魂漂浮在世界的角落
so far away from these microchips and memories
如此的远离那些存储卡片和那些种种的经过
i can't tell you what will happen to us as the days pass, please just stay with me
时间划过你我
不知未来会发生什么
但请你 请你 在我身边
一直陪着我
and if i lose it, don't you lose me
如果我失去了它,你是不是也要离开我
and if i lose it, don't you lose me
如果失去理智,你是不是也要离开我
well if i lose it, don't you lose me
那 如果我失去理智,你是不是也要离开我
yeah, if i lose it, please don't lose me
恩 如果我失去理智,你是不是也要离开我
嘿嘿 有些地方 做了增删 和词义替换
对于lose it 本来是直译的 不过 谢谢炮灰 翻译成失去理智 就比较合理了
相机从我手中跌落
microchips and memories falling through my fingers
记忆随着记忆卡也从指间滑过
your head's cut and my arm is broken
你的头受了伤,我的胳膊也被弄破
there are paramedics all around us now
很多护士也已经赶来了
so if i lose it, don't you lose me
所以 如果我失去理智,你是不是也要离开我
and if i lose it, don't you lose me
如果我失去理智,你是不是也要离开我
i've been hooked up to these machines
我曾为这些机器着迷过
they are breathing for me and i've got words to say
他们为我呼吸为我工作
我积累了很多的话要说
maybe we should talk, talk, talk
或许 我们应该聊聊 说说
and if i lose it, don't you lose me
如果我失去理智,你是不是也要离开我
and if i lose it, don't you lose me
如果我失去理智,你是不是也要离开我
don't you lose me, don't you lose me
你是不是也要离开我 你是不是也要离开我
well we're holding on by the tips of our fingers
现在我们凭着指尖把彼此紧握
praying that life keeps a hold of me
祈求我能抓住这样的生活
as we look off we're just souls in the ether
当我们看向四周 我们只是灵魂漂浮在世界的角落
so far away from these microchips and memories
如此的远离那些存储卡片和那些种种的经过
i can't tell you what will happen to us as the days pass, please just stay with me
时间划过你我
不知未来会发生什么
但请你 请你 在我身边
一直陪着我
and if i lose it, don't you lose me
如果我失去了它,你是不是也要离开我
and if i lose it, don't you lose me
如果失去理智,你是不是也要离开我
well if i lose it, don't you lose me
那 如果我失去理智,你是不是也要离开我
yeah, if i lose it, please don't lose me
恩 如果我失去理智,你是不是也要离开我
嘿嘿 有些地方 做了增删 和词义替换
对于lose it 本来是直译的 不过 谢谢炮灰 翻译成失去理智 就比较合理了
展开全部
我不懂翻译全文,但是 if I lose it 这一句我是懂的,因为我也很喜欢听这首歌.
lose it 是“死去理智”的意思,所以我觉得应该是 如果我失去了理智,你会抛弃我吗?
剩下的大意应该和那位解释的差不多。 LZ你可以凭自己的理解,参考那些翻译自己改得有诗意一点。 因为目前这首歌也没有标准的中文版本翻译,这应该是比较好的方法了吧。
lose it 是“死去理智”的意思,所以我觉得应该是 如果我失去了理智,你会抛弃我吗?
剩下的大意应该和那位解释的差不多。 LZ你可以凭自己的理解,参考那些翻译自己改得有诗意一点。 因为目前这首歌也没有标准的中文版本翻译,这应该是比较好的方法了吧。
参考资料: 英语没上过110的高三生路过...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
相机被我用手砸碎成一片一片
微小的伤口口和记忆从我手指间滑落
你死去,我的臂膀也就再也没有用了
还好现在身旁有着医生
我沉溺于它(指伤口和记忆)你会沉溺于我吗
我已经勾起了这些机器
它们对着我呼吸
我有话要说或许我们该说点什么
我们双手合十 祈祷生活在我的掌握之中
正如我们看到的 在这苍天之下我们只是灵魂而已
所以远离这微小的伤口和过去的记忆
我无法告诉你随着时间的推移 将会发生什么
所以求你呆在我的身边
我沉溺于它(指伤口和记忆)你会沉溺于我吗
(这个也只是凭个人感觉.那个lost 不确定到底翻译成沉迷还是失去,不过感觉根据大意 是沉迷)
微小的伤口口和记忆从我手指间滑落
你死去,我的臂膀也就再也没有用了
还好现在身旁有着医生
我沉溺于它(指伤口和记忆)你会沉溺于我吗
我已经勾起了这些机器
它们对着我呼吸
我有话要说或许我们该说点什么
我们双手合十 祈祷生活在我的掌握之中
正如我们看到的 在这苍天之下我们只是灵魂而已
所以远离这微小的伤口和过去的记忆
我无法告诉你随着时间的推移 将会发生什么
所以求你呆在我的身边
我沉溺于它(指伤口和记忆)你会沉溺于我吗
(这个也只是凭个人感觉.那个lost 不确定到底翻译成沉迷还是失去,不过感觉根据大意 是沉迷)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Ita camera smashed apart in my hand
microchips and memories falling through my fingers
your head's cut and my arm is broken
there are paramedics all around us now
so if i lose it, don't you lose me?
and if i lose it, don't you lose me?
i've been hooked up to these machines
they are breathing for me and i've got words to say
maybe we should talk, talk, talk
and if i lose it, don't you lose me?
and if i lose it, don't you lose me?
don't you lose me, don't you lose me
well we're holding on by the tips of our fingers
praying that life keeps a hold of me
as we look off we're just souls in the ether
so far away from these microchips and memories
i can't tell you what will happen to us, as the days pass, please just stay with me
and if i lose it, don't you lose me?
and if i lose it, don't you lose me?
well if i lose it, don't you lose me?
yeah, if i lose it, please don't lose me
除了感情相机砸在我的手上
微晶片和记忆下降从我的手指间溜走
你的头剪断了,我的膀臂也必折断
我们周围有医护人员了
所以如果我失去它,你不失去我?
如果我失去它,你不失去我?
我一直沉迷于这些机器
他们正在呼吸对我和我有话要说
也许我们应该说话,说话,说话
如果我失去它,你不失去我?
如果我失去它,你不失去我?
你不失去我,请你不失去我
microchips and memories falling through my fingers
your head's cut and my arm is broken
there are paramedics all around us now
so if i lose it, don't you lose me?
and if i lose it, don't you lose me?
i've been hooked up to these machines
they are breathing for me and i've got words to say
maybe we should talk, talk, talk
and if i lose it, don't you lose me?
and if i lose it, don't you lose me?
don't you lose me, don't you lose me
well we're holding on by the tips of our fingers
praying that life keeps a hold of me
as we look off we're just souls in the ether
so far away from these microchips and memories
i can't tell you what will happen to us, as the days pass, please just stay with me
and if i lose it, don't you lose me?
and if i lose it, don't you lose me?
well if i lose it, don't you lose me?
yeah, if i lose it, please don't lose me
除了感情相机砸在我的手上
微晶片和记忆下降从我的手指间溜走
你的头剪断了,我的膀臂也必折断
我们周围有医护人员了
所以如果我失去它,你不失去我?
如果我失去它,你不失去我?
我一直沉迷于这些机器
他们正在呼吸对我和我有话要说
也许我们应该说话,说话,说话
如果我失去它,你不失去我?
如果我失去它,你不失去我?
你不失去我,请你不失去我
追问
翻译的真是为了翻译而翻译。。。
追答
是的,汗~~~~飘过~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果我失去了这个。
追问
这首歌的中文歌词。。。看清楚了。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
同求……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询