急找苏联歌曲《红莓花儿开》最早、最老版本的歌词!!歌曲的第一句是:“红莓花儿开在野外小河旁......”。
正确歌词是田野小河边红莓花儿开。
红莓花儿开
歌手:伊萨科夫斯基
作词:伊萨科夫斯基
作曲:杜那耶夫斯基
歌词:
Ой, цветёт калина в поле у ручья,Парня молодого полюбилая.
田野小河边红莓花儿开,有一位少年真使我喜爱
Парня полюбила на свою беду,Не могу открыться, слова я не найду!
心中热烈爱情使我都痛苦,满怀的心腹话儿没法讲出来
Он живёт, не знает ничего о том,Что одна дивчина думает о нём.
他对这桩事情一点也不知道,有位年轻的姑娘对他日夜想
У ручья с калины облетает цвет,А любовь девичья не проходит, нет!
河边红莓花儿已经凋谢了,少女的思念一点儿没减少
А любовь девичья с каждым днём сильней,Как же мне решиться рассказать о ней?
少女的思念天天在增长,我是一位姑娘怎么对他讲
Я хожу, не смея волю дать словам,Милый мой, хороший, догадайся сам!
没有勇气诉说尽在彷徨,让我爱的心上人自己去猜想
扩展资料:
《红莓花儿开》 是一首苏联歌曲,由伊萨科夫斯基作词,杜那耶夫斯基谱曲,表达了少女对心上人的思念之情。
这首歌也是苏联电影《幸福的生活》的插曲,电影和歌曲均获1951年斯大林文艺奖金。在国内,歌手格格曾翻唱过此曲 ,格格演唱版《红莓花儿开》还被央视音乐频道日播流行音乐节目《精彩音乐汇》所收录。
参考资料:百度百科——红莓花儿开
有一位少年真使我喜爱
心中热恋爱情是否多痛苦
满怀的心腹话儿没法讲出来
他对这桩事情一点也不知道
有位年轻的姑娘为他日夜想
河边红莓花儿已经凋谢了
少女的思念一点儿没减少
少女的思念天天在增长
我是一个姑娘怎么对他讲
没有勇气诉说我尽在彷徨
让我们的心上人儿自己去猜想
啊 ~~啊~~
让我们的心上人儿自己去猜想
Ой, цветёт калина в поле у ручья
Парня молодого полюбилая.
Парня полюбила на свою беду
Не могу открыться, слова не найду!
Он живет, не знает ничего о том,
Что одна дивчина думает о нем.
У ручья с калины облетает цвет,
А любовь девичья не проходит, нет!
А любовь девичья с каждым днем сильней.
Как же мне решиться рассказать о ней?
Я хожу, не смея волю дать словам...
Милый мой, хороший, догадайся сам!