求翻译:奚以之九万里而南为

 我来答
leanerque
推荐于2017-11-24 · TA获得超过603个赞
知道小有建树答主
回答量:412
采纳率:100%
帮助的人:345万
展开全部
那(我改。。。哪)用高飞九万里往南去呢?
奚以...为:表示反问,哪里用得着...呢?
之:到...去
南:南行,往南去

呵呵,刚巧刚才翻以前的高中语文课本看到<逍遥游>,这句话还重点看了下~~

谢谢楼下的朋友~汗一个,关键的字眼打错了。。。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友574e6fd0e
2007-07-23 · TA获得超过128个赞
知道答主
回答量:109
采纳率:0%
帮助的人:38.4万
展开全部
楼上的翻译挺好 呵呵 就是有个错别字
注意了呀
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式