拜托日文高手帮帮忙!!

1.到日本日期/应付款日期/实际付款日期/缴款金额US$"/客户P/O/"送花都工厂日期"/备注2.已付清是翻成支払済吗?3.未付/尚未付款/付款日未到4.绿色表示订单已... 1.到日本日期/应付款日期/实际付款日期/缴款金额US$"/客户P/O/"送花都工厂日期"/备注
2.已付清是翻成支払済吗?
3.未付/尚未付款/付款日未到
4.绿色表示订单已付款
5.黄色表示款项应付,但尚未收到款项
6.蓝色表示付款日未到
7.至2011年以来,戒指台一共出货如下:
.手指台:XX个---------目前已付款的只有5/5到日本的XXPCS剩下的XX个已於6/23到日本,且尚未收到贵 公司的货款
8.2011.7.28付款的为PO#XXX的戒指台
9.请查阅,谢谢

*由於我要向日本客户的应收帐款格式化给对方看,商用日文名词对我而言太难了,故在此拜请高手帮帮忙,刚刚问题一直PO不上来,我重打问题好几遍了我(杯具~)总而言之拜托啦!!
展开
 我来答
annjear
2011-09-09 · TA获得超过694个赞
知道小有建树答主
回答量:771
采纳率:0%
帮助的人:708万
展开全部
1.到日本日期/应付款日期/实际付款日期/缴款金额US$"/客户P/O/"送花都工厂日期"/备注
日本の到着日/ 支払予定日 /実际の支払日 /支払金额US$ / 顾客P/O /花都工场への送付日 /备考
2.已付清是翻成支払済吗?

3.未付/尚未付款/付款日未到
未支払い / 未だ支払っていない / まだ支払日になっていない
4.绿色表示订单已付款
绿にした注文は支払済み
5.黄色表示款项应付,但尚未收到款项
黄色いは未支払い、しかし着金未
『这句很费解,财务的角度 :应该是应付账款(买挂金)、怎么会未收到到(着金未)呢』
6.蓝色表示付款日未到
青いはまだ支払日になっていない
7.至2011年以来,戒指台一共出货如下:
.手指台:XX个---------目前已付款的只有5/5到日本的XXPCS  剩下的XX个已於6/23到日本,且尚未收到贵公司的货款
2011までに、指轮サポートの出荷は下记通り:
指型台**个ーーー今着金済みのは5/5日本着の**pcs分しかないが、
残**个は6/23に日本着、御社からの代金はまだ受けていません。
8.2011.7.28付款的为PO#XXX的戒指台
2011/7/28日付の支払いはPO#XXXの指轮サポートです。
9.请查阅,谢谢
ご确认をお愿いします。有难う御座います。
『一般不说谢谢 说“请多关照”的(よろしくお愿いします)』

以上纯手工输入,因为接触过一下财务工作,所以...
请参考、确认。
追问
5.黄色表示款项应付,但尚未收到款项
黄色いは未支払い、しかし着金未
『这句很费解,财务的角度 :应该是应付账款(买挂金)、怎么会未收到到(着金未)呢』
那如果問題改成未收到的應收款呢?
追答
说:应收帐款 自己是卖方 
说:应付帐款 自己是买方

根据你的上下文 我理解 你想说的是:
5,黄色表示应收帐款,但尚未到账的款项
翻译:黄色いは売り掛け金で、現在着金未だ
我大天a
2011-09-08 · TA获得超过4327个赞
知道大有可为答主
回答量:2937
采纳率:63%
帮助的人:2295万
展开全部
你要翻译什么。。。怎么帮你
追问
問題放上去了,請再幫我看看!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式