中秋节用日语怎么说?

 我来答
11nonogoon
2011-09-09 · TA获得超过159个赞
知道答主
回答量:125
采纳率:0%
帮助的人:29.6万
展开全部
中秋节(ちゅうしゅうせつ)
ちなみに、アモイには中秋节にこんな习惯がありますね:
中国の中秋节(旧暦の8月15日)に月饼を食べることは中国の全国的な习惯です。月饼のメーカ―は一ヶ月前からセールスに取り込み、宣伝の広告はあちらこちらに见られます。

厦门市の中秋节は中国のほかの地方の中秋节と违い、特别な伝统行事を持っています。これは中秋博饼と呼ばれています。

中秋博饼は厦门の伝统行事で、今日でも盛んに行われています。この风习は300年前、郑成功将军の率いる军队の中から生まれたそうです。郑成功は300年前にオランダ人に侵略された台湾を夺还した中国の国民的英雄です。郑成功は台湾を夺还するために厦门で军队を养成训练していました。中秋节になると兵士の望郷の思いを和らげるために郑成功の军师―洪さんという人が考え出したゲームだそうです。

ここで赌けられるのは月饼で、これを「会饼」と呼びます。全部で63个必要で、これを昔中国で行われていた官吏登用试験・科挙制度の六段阶のランクに当てはめ、ナンバーワンは状元、次は榜眼(対堂)、探花(三红)、进士、挙人、秀才と呼びます。参加者は顺番にサイコロを投げ、出た目の数で胜负を决めます。

いま赌けられるのは月饼だけではなく日常用品も多くなっています。出したお金にもよりますがミニ电気制品から洗剤、タオル、歯ブラシ、石鹸までいろいろ有ります。会社であれば会社にお金を出してもらい、社员を集めてゲームしますが、友达、家族ならそれぞれ百元二百元を出して指定された人に品物を调达してもらってからゲームします。

旧暦の8月の一日に入ると厦门では中秋祭りの雰囲気が漂っています。気の早い人はもう友たちを集めて中秋博饼をやり始めます。この行事は一ヶ月间続いています、中国の旧正月より赈やかであるといっても过言ではないでしょう。このときの日常用品の贩売量が一年中一番多いので各店はセールスに取り込んでおり、特にスーパーにも大きいな商机となります。

この祭りは厦门しかありませんので、厦门という観光都市の有名な祭りとして引き続きその规模を盛大にしていきたいと考え、2003年に厦门市では第一回厦门中秋博饼祭りを行いました。その祭りで1200人から抜き出した状元は15万人民元(约200万円)の车-金龙(厦门产)が当たりました。今年は第二回目で状元に25万人民元の车を用意したそうです。いま各商店、月饼メーカー、観光会社及び関连协力部门が予选を行い、中秋节(旧暦の8月15日)には、最後の试合で状元を决め、みんなはそれを注目しています。

不用谢哥!!
风苹粒近啊哦0u
2018-09-25 · TA获得超过5079个赞
知道大有可为答主
回答量:5594
采纳率:0%
帮助的人:327万
展开全部
深深地,醉意阑珊,没有目的,当
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kl591221207
2011-09-09
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:7802
展开全部
ちゅうしゅうせつ 望楼主采纳!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
japzlb
2011-09-09 · TA获得超过378个赞
知道小有建树答主
回答量:448
采纳率:0%
帮助的人:289万
展开全部
中秋节(ちゅうしゅうせつ)
chuu shuu setsu
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式