英文阅读理解求翻译

YouwanttoknowaboutmystayinginAmerica,right?Well,totellyouthetruth,itisreallyaneye-ope... You want to know about my staying in America,right?Well,to tell you the truth,it is really an eye-opening experience study here.

  In China,I had English classes five times a week since fifth grade.However,I didn't know how different textbook English could be from everyday English until I came to Hotchkiss School,Conmecticut.

  When I first studied English,I was told to say, "I am fine."when people say "How are you ?"But in the US,I found that people say, "I am good."or "Ilm tired."

  One day ,someone greeted me with "What's up ?"It ,made me confused.I thought for a moment and then smiled because I didn't know what to say.

  Since then,I have discovered more and more differences between Chinese and US cultures.

  To my surprise,US girls spend a lot of time in the burning sun to get a tan.However ,in China ,girls try every possible way to get their skin paler,or "whiter."

  I also surprised by how hard-working .US students are.In China,schoolwork is almost everything ,so we study hard and that' it.But here,a "good"student gets good grades,does a lot for the public and plays sports or music.

  The kids here are so talented ,I am starting to be sorry that I gave up playing the piano at an early age and that I have never thought about sports.

翻译这段文。译成中文。谢谢。
- -。一楼的,我觉得谷歌翻译比百度翻译更顺畅...

网页自动生成的翻译希望大家可以改一下,使它流畅些。
展开
匿名用户
2011-09-11
展开全部
You want to know about my staying in America,right?Well,to tell you the truth,it is really an eye-opening experience study here.
你想知道我在美国生活的这段日子如何,对吗?好,那就让我来告诉你在这里学习时那些让人大开眼界的真实经历吧。

  In China,I had English classes five times a week since fifth grade.However,I didn't know how different textbook English could be from everyday English until I came to, Conmecticut.
在中国那会,从五年级开始我每周就有五堂英语课。我根本看不出来课本上教的东西是来自于实际生活中的,直到我来到位于美国康乃迪克州的这个学校Hotchkiss School。

When I first studied English,I was told to say, "I am fine." when people say "How are you ?"But in the US,I found that people say, "I am good."or "l’m tired."
我最开始学英语的时候,别人教我,有人问我“你好吗”时,我应该回答“我很好”。(I am fine是比较正式生硬的“我很好”的答法)而在美国呢,我发现大家都说“还不错啊”或者“我累了”。(比较随意口语化的答法)

One day ,someone greeted me with "What's up ?" It made me confused.I thought for a moment and then smiled because I didn't know what to say.
有一天,有个人跟我打招呼时说“嗨,你最近怎么样”,这种问法让我很纠结。我琢磨了好半天只好只微笑了一下因为我压根不知道怎么回答。

Since then, I have discovered more and more differences between Chinese and US cultures.
从那时候开始,我越来越多地发现中国文化和美国文化之间有着那么多的不同之处。

To my surprise,US girls spend a lot of time in the burning sun to get a tan.However ,in China ,girls try every possible way to get their skin paler,or "whiter."
让我惊讶的是,美国的女孩花大把的时间晒太阳以求获得棕褐色的皮肤。而在中国,姑娘们几乎用尽一切办法想让自己变得更白一些。
I also surprised by how hard-working US students are. In China,schoolwork is almost everything ,so we study hard and that' it.But here,a "good"student gets good grades,does a lot for the public and plays sports or music.
另一点让我惊异的是美国学生用功的程度。在中国,学校布置的任务几乎就是学生的所有学习内容了,因此我们努力地学习(抱歉,and that' it.不知道这一段是什么东西,是原文的错误吗?我猜测是and that’s all of it,可翻译作且这就足够了)但在美国这里,一个“优秀”的学生不仅仅要拿到好的分数,还要对社会有所作为,还要多涉猎体育和音乐。

The kids here are so talented ,I am starting to be sorry that I gave up playing the piano at an early age and that I have never thought about sports.
这里的小孩也都特聪明。我都开始后悔我那么早就放弃弹钢琴了,而且我也从来没有想过要参加体育活动。

是自己翻译的 文章好像不完整 但希望我翻译的部分对你有所帮助
雪族—雪灵月
2011-09-11 · TA获得超过701个赞
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:10.8万
展开全部
你想知道我住在美国,对不对?,跟你说实话,真的是一个大开眼界,在这里学习。

在中国,我有英语课一个星期以来第五grade.However五次,我不知道,不同的教科书英语日常英语,直到我来到霍奇基斯学校,Conmecticut。

当我第一次学英语,有人告诉我说,“我很好。”当人们说“你呢?”但在美国,我发现有人说:“我很好”或“ILM累了。”

有一天,有人招呼我:“什么事?”让我confused.I想了一下,然后笑了,因为我不知道该说些什么。

从那时起,我已经发现了越来越多的中国和美国文化之间的差异。

我惊讶的是,美少女花了很多时间在烈日下获得tan.However,在中国,女孩子千方百计得到他们的皮肤苍白,或“白。”

我也惊讶如何辛勤工作。美国学生are.In中国,功课,几乎是一切,所以我们努力学习和“it.But在这里,一个”好“学生取得好成绩,为市民很多,次体育或音乐。

这里的孩子太有才了,我对不起,我放弃了在幼年和弹钢琴,我从来没有想过关于体育。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
weiyhanxiao
2011-09-11
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:11.8万
展开全部
你想知道我住在美国,对吗?嗯,老实告诉你,这真是一个大开眼界的经验研究。
在中国,我有英语课,每周五次第五级。然而,我不知道如何不同教科书英语和日常英语是我的霍奇基斯学校。
当我第一次学英语,有人告诉我说,“我很好”。当人们说“你好吗?”但在美国,我发现人们说,“我很好。”或“我累了。”
有一天,有人跟我打招呼,“怎么啦?”它,让我困惑。我想了一会儿,然后笑了,因为我不知道说什么。
从那时起,我发现越来越多的差异,中国和美国文化。
让我惊讶的是,美国女孩花了很多时间在烈日下晒太阳。然而,在中国,女孩们千方百计让她们的皮肤变得苍白,或“白”。
我还奇怪为什么勤劳。我们学生课业。在中国,几乎就是一切,所以我们努力学习,那它。但在这里,一个“好”学生取得好的成绩,做了很多的公众和发挥体育或音乐。
这里的孩子都很有天分,我开始后悔,我放弃了弹钢琴,在早期的年龄,我从来没有想到过体育运动。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-09-11
展开全部
你想知道我住在美国,对吗?好,我来告诉你事实的真相,那真是一个另人大开眼界的经验在这里学习。
  
  在中国,我有英语课已有一个星期5倍五年级。但是,我不知道怎样不同的教科书可以从日常英语英语,直到我来到学校,Conmecticut Hotchkiss。
  
  当我第一次学英语,有人告诉我说,“我很好。“当人们说“你好吗?”,但在美国,我发现人们说:“我很好。”或“Ilm太累了。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式