大小姐欢迎回来用日语怎么说

 我来答
大莫琳
推荐于2016-05-31 · TA获得超过3260个赞
知道小有建树答主
回答量:471
采纳率:83%
帮助的人:142万
展开全部
お嬢様、お帰りなさい。
(おじょうさま、おかえりなさい)
“欢迎回来”比较简单,这边就不细说了。
主要在于“お嬢様”和“お嬢さん”的区别使用上:
1、お嬢様是很尊重的称呼,暗含说话人的地位低微的意思,一般用于家庭佣人对大小姐的称呼,是对主人的尊重称呼。
2、お嬢さん则一般用于礼貌性称呼,没有自己地位低微的含义。比如说询问对方女儿时的“令爱”;或者一些戏谑、讽刺性的场合,比如描述一个人很“大小姐脾气”、“不知人间疾苦”
手机用户75134
2011-10-01 · 贡献了超过222个回答
知道答主
回答量:222
采纳率:0%
帮助的人:53万
展开全部
お嬢さん 大小姐 读作“噢娇撒嘛”
皇女、王女 公主 读作“靠娇”或者“哦娇”
ご主人様 主人 读作“高修金撒嘛”
ご主人様、お帰りなさいませ。 主人欢迎回来 读作“高修金撒嘛 哦卡爱里那撒一马塞” 是标准女仆音哦~~~呵呵 最高级的表达方式。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
masakamo
2011-09-16 · TA获得超过6726个赞
知道大有可为答主
回答量:3329
采纳率:0%
帮助的人:1651万
展开全部
这个时候不能用さん应该如下。

お嬢様、おかえりなさいませ。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
BEE小兵
2011-09-16 · TA获得超过7626个赞
知道大有可为答主
回答量:4337
采纳率:0%
帮助的人:9814万
展开全部
お嬢さん お帰りなさいませ
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
泡沫雪莲花
2011-09-16
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:1.1万
展开全部
お嬢さまお帰りなさい【偶久桑阿嘎李秀】
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式