求教日语高手分析翻译下列句子:

1.しばしばエサをさがしに远くまで远征したりなければならかった。(さがしに什麽意思)?2.しっかりした金网つきの家をたててやろぅ申し出た。(やろぅ什麽意思)?3.人间はど... 1.しばしばエサをさがしに远くまで远征したりなければならかった。(さがしに什麽意思)?
2.しっかりした金网つきの家をたててやろぅ申し出た。(やろぅ什麽意思)?
3.人间はどんどんニヮトリ小屋をててしまった。(どんどん什麽意思)?
展开
 我来答
匿名用户
2011-09-29
展开全部
1 さがし的汉字是「探し」(寻找的意思) 加上「に」就是去找···
翻译: 一次又一次地为了寻找饵食不得不到很远的地方去···

远征: (えんせい):到很远的地方去···

2 やろう是「やる」的劝诱式。意思是「干吧··」「做吧··」
翻译: 提出了盖一间用铁丝网围住结结实实的房子。

3 どんどん: 连续不断,接二连三的··
ててしまった?? 你一定写错了。不知道什么意思??
大概意思是「人们接二连三的开始XX鸡窝」
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式