求教日语高手分析翻译下列句子:
1.しばしばエサをさがしに远くまで远征したりなければならかった。(さがしに什麽意思)?2.しっかりした金网つきの家をたててやろぅ申し出た。(やろぅ什麽意思)?3.人间はど...
1.しばしばエサをさがしに远くまで远征したりなければならかった。(さがしに什麽意思)?
2.しっかりした金网つきの家をたててやろぅ申し出た。(やろぅ什麽意思)?
3.人间はどんどんニヮトリ小屋をててしまった。(どんどん什麽意思)? 展开
2.しっかりした金网つきの家をたててやろぅ申し出た。(やろぅ什麽意思)?
3.人间はどんどんニヮトリ小屋をててしまった。(どんどん什麽意思)? 展开
1个回答
2011-09-29
展开全部
1 さがし的汉字是「探し」(寻找的意思) 加上「に」就是去找···
翻译: 一次又一次地为了寻找饵食不得不到很远的地方去···
远征: (えんせい):到很远的地方去···
2 やろう是「やる」的劝诱式。意思是「干吧··」「做吧··」
翻译: 提出了盖一间用铁丝网围住结结实实的房子。
3 どんどん: 连续不断,接二连三的··
ててしまった?? 你一定写错了。不知道什么意思??
大概意思是「人们接二连三的开始XX鸡窝」
翻译: 一次又一次地为了寻找饵食不得不到很远的地方去···
远征: (えんせい):到很远的地方去···
2 やろう是「やる」的劝诱式。意思是「干吧··」「做吧··」
翻译: 提出了盖一间用铁丝网围住结结实实的房子。
3 どんどん: 连续不断,接二连三的··
ててしまった?? 你一定写错了。不知道什么意思??
大概意思是「人们接二连三的开始XX鸡窝」
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询