求《天空之城》的日语版歌词,最好有平假名注释
(天空の城ラピュタ)《天空之城》,由音乐家久石让作曲。
あの地平线(ちへいせん)辉(かがや)くのは 远处闪耀着光辉的地平线
どこかに君(きみ)を隠(かく)しているから 是因为你在后面
たくさんの灯(ひ)が懐(なつ)かしいのは 点点灯火让人如此怀念
あのどれかひとつに君(きみ)がいるから 是因为你在其中
さあ出(で)かけよう 一切(ひとき)れのぱん 来,出发吧,把面包片
ないふ らんぷ 鞄(かばん)につめ込(こ)んで 小刀和手提灯塞进书包里
父(とう)さんが残(のこ)した热(あつ)い想(おも)い 还有爸爸留下的热情
母(かあ)さんがくれたあのまなざし 妈妈眼中的深情
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)を隠(かく)して 世界不停转动 你藏在其中
辉(かがや)く瞳(ひとみ) きらめく灯(ともしび) 闪烁的瞳孔 闪烁的灯火
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて 世界不停转动 伴随着你
いつかきっと出逢(であ)う仆(ぼく)らをのせて 伴着我们,直到我们重逢的那天
父(とう)さんが残(のこ)した热(あつ)い想(おも)い 还有爸爸留下的热情
母(かあ)さんがくれたあのまなざし 妈妈眼中的深情
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)を隠(かく)して 世界不停转动 你藏在其中
辉(かがや)く瞳(ひとみ) きらめく灯(ともしび) 闪烁的瞳孔 闪烁的灯火 地球
(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて 世界不停转动 伴随着你
いつかきっと出逢(であ)う仆(ぼく)らをのせて伴着我们,直到我们重逢的那天
扩展资料:
《伴随着你》(通称:天空之城)是1986年宫崎骏动画《天空之城》 中的片尾曲,由宫崎骏作词,久石让作曲,井上杏美(井上あずみ )演唱。日文原名为《君をのせて》,中文也翻译为《与你共乘》、《与你同行》,现多误称为《天空之城》。
因以其让人落泪的优美曲调和动人心弦的美妙音律而闻名全球,被改编成多种版本,成为经典的轻音乐名曲,也成为流芳百世的世界名曲。
《天空之城》主题曲歌词(井上杏美演唱)
あの地平线(ちへいせん) 辉(かがや)くのは
どこかに君(きみ)を隠(かく)しているから
たくさんの灯(ひ)が
懐(なつ)かしいのは
あのどれかひとつに
君(きみ)がいるから
さあ出(で)かけよう
一切(ひとき)れのパン
ナイフ ランプ
鞄(かばん)につめ込(こ)んで
父(とう)さんが残(のこ)した热(あつ)い想(おも)い
母(かあ)さんがくれたあのまなざし
地球(ちきゅう)は回(まわ)る君(きみ)を隠(かく)して
辉(かがや)く瞳(ひとみ)きらめく灯(ともしび)
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて
いつか きっと出逢(であ)う仆(ぼく)らをのせて
父(とう)さんが 残(のこ)した热(あつ)い想(おも)い
母(かあ)さんが くれたあのまなざし
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)を隠(かく)して
辉(かがや)く瞳 (ひとみ)きらめく灯(ともしび)
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて
いつかきっと出逢(であ)う仆(ぼく)らをのせて
罗马音译
a no chi hei se n ka ga ya ku no wa
do ko ka ni kimi o ka ku shi te i ru ka ra
ta ku sa n no hi ga
na tsu ka shi i no wa
a no do re ka hi to tsu ni
ki mi ga i ru ka ra
sa a de ka ke yo u
hi to ki re no PAN
NAIFU, RANPU ka ban ni tsu me ko n de
to u sa n ga no ko shi ta a tsu i o mo i
ka a sa n ga ku re ta a no ma na za shi
chi ki yu u wa ma wa ru ki mi o ka ku shi te
ka ga ya kuhi to mi ki ra me ku to mo shi bi
chi ki yu u wa ma wa ru ki mi o no se te
i tsu ka ki t to de a u
bo ku ra o no se te
to u sa n ga no ko shi ta a tsu i o mo i
ka a sa n ga ku re ta a no ma na za shi
chi ki yu u wa ma wa ru ki mi o ka ku shi te
ka ga ya kuhi to mi ki ra me ku to mo shi bi
chi ki yu u wa ma wa ru ki mi o no se te
i tsu ka ki t to de a u
bo ku ra o no se te
中文 伴随着你
远处闪耀着光辉的地平线
是因为你在后面
点点灯火让人如此怀念
是因为你在其中
来,出发吧,把面包
小刀和手提灯塞进背包里
还有爸爸留下的热情
妈妈眼中的深情
世界不停转动 你隐藏在其中
闪烁的瞳孔 闪烁的灯火
世界不停转动 伴随着你
伴着我们,直到我们重逢的那天
还有爸爸留下的热情
妈妈眼中的深情
世界不停转动 你隐藏在其中
闪烁的瞳孔 闪烁的灯火
世界不停转动 伴随着你
伴着我们,直到我们重逢的那天
どこかに 君(きみ) を 隠(かく) しているから
たくさんの 灯(ひ) が 懐(なつ) かしいのは
あのどれかひとつに 君(きみ) がいるから
さあ 出(で) かけよう 一切( ひとき) れのパン
ナイフ ランプ 鞄( かばん) につめ 込(こ) んで
父(とう) さんが 残(のこ) した热(あつ) い 想(おも) い
母( かあ) さんがくれたあのまなざし
地球(ちきゅう) は 回(まわ) る 君( きみ) を 隠(かく) して
辉( かがや) く 瞳 (ひとみ ) きらめく 灯 ( ともしび
地球(ちきゅう) は 回(まわ) る 君( きみ) をのせて
いつかきっと 出逢(であ) う仆(ぼく) らをのせて
さあ 出(で) かけよう 一切( ひとき) れのパン ナイフ
ランプ 鞄( かばん) につめ 込(こ) んで
父(とう) さんが 残(のこ) した热(あつ) い 想(おも) い
母( かあ) さんがくれたあのまなざし
地球(ちきゅう) は 回(まわ) る 君( きみ) を 隠(かく) して
辉( かがや) く 瞳 (ひとみ ) きらめく 灯 ( ともしび
地球(ちきゅう) は 回(まわ) る 君( きみ) をのせて いつかきっと
出逢(であ) う 仆(ぼく) らをのせてし
あの地平线辉(ちへいせいかがや)くのは
どこかに君(きみ)を隠(かく)しているから
たくさんの灯(ひ)が懐(なつ)かしいのは
あのどれかひとつに君(きみ)がいるから
さあ出かけよう 一切(ひとき)れのパン
ナイフ ランプ 鞄(かばん)につめ込んで
父(とう)さんが残(のこ)した热(あつ)い想(おも)い
母(かあ)さんがくれたあのまなざし
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)を隠(かく)して辉(かがや)く瞳(ひとみ)きらめく灯(ともしび)
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて いつかきっと出逢(であ)う仆らをのせて
さあ出(で)かけよう 一切(ひとき)れのパン ナイフ ランプ 鞄(かばん)につめ込んで
父(とう)さんが残(のこ)した热(あつ)い想(おも)い 母(かあ)さんがくれたあのまなざし
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)を隠(かく)して辉(かがや)く瞳(にこみ)きらめく灯(ともしび)
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて いつかきっと出逢(であ)う仆(ぼく)らをのせて
中文翻译:
远处闪耀着光辉的地平线
是因为你在后面
点点灯火让人如此怀念
是因为你在其中
来,出发吧,把面包片
小刀和手提灯塞进书包里
还有爸爸留下的热情
妈妈眼中的深情
世界不停转动 你藏在其中
闪烁的瞳孔 闪烁的灯火
世界不停转动 伴随着你
伴着我们,直到我们重逢的那天
还有爸爸留下的热情
妈妈眼中的深情
世界不停转动 你藏在其中
闪烁的瞳孔 闪烁的灯火
世界不停转动 伴随着你
伴着我们,直到我们重逢的那天
天空之城 主题曲
あの地平线(ちへいせん)辉(かがや)くのは どこかに君(ぼく)を隠(かく)しているから
たくさんの灯(ひ)が懐(なつ)かしいのは あのどれかひとつに君(きみ)がいるから
さあ出(で)かけよう 一切(ひとき)れのパン ナイフ ランプ 鞄(かばん)につめ込(こ)んで
父(とう)さんが残(にこ)した热(あつ)い想(おも)い 母(かあ)さんがくれたあのまなざし
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)を隠(かく)して 辉(かがや)く瞳(ひとみ) きらめく灯(ともしび)
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて いつかきっと出逢(であ)う仆(ぼく)らをのせて
さあ出(で)かけよう 一切(ひとき)れのパン ナイフ ランプ 鞄(かばん)につめ込んで
父さんが残した热い想い 母さんがくれたあのまなざし
地球は回る 君を隠して 辉く瞳 きらめく灯(ともしび)
地球は回る 君をのせて いつかきっと出逢う仆らをのせて