请问下面这句日语是什么意思?谢谢!

こんないたずらをするのは、あの人の悪い田中さんにきまっている。... こんないたずらをするのは、あの人の悪い田中さんにきまっている。 展开
 我来答
种在院子的尸体
2014-05-10 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:16.1万
展开全部
会开这种玩笑的人肯定就是那个坏蛋田中。历迹

解析:
[こんないたずら] をする [のは]、あの人の [悪い告烂李] 田中さん【にきまって袜迟いる】。
[这样的玩笑] 开 [这件事]、那个[坏] 田中 【必定是】。
叁柒49
2014-05-10
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:3.1万
展开全部
如此淘气的是,那个人的坏的田此皮樱握桐中必定…。
这是百度翻译,重新排序大概是:那个坏田中森丛必定是如此的淘气。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式