求蛇足《无心》的日文和罗马音歌词!要是有中文歌词也请发一下!
歌曲:《心做し》(无心)
作词:蝶々P(蝴蝶)
作曲:蝶々P(蝴蝶)
编词:蝶々P(蝴蝶)
演唱:蝶々P(蝴蝶)
歌词:
wa ra tte i ki ru ko to ga ra ku ni na ru no ?
wa ra tte i ki ru ko to ga ra ku ni na ru no ?
笑って生きることが楽になるの?
笑着生活会变得轻松吗?
ma ta mu ne ga i ta ku na ru ka ra
ma ta mu ne ga i ta ku na ru ka ra
また胸が痛くなるから
胸口又会痛
mo u na ni mo i wa na i de yo
mo u na ni mo i wa na i de yo
もう何も言わないでよ
已经什么都不要说了
ne e , mo shi mo su be te wa su re ra re ta na ra
ne , mo shi mo su be te wa su re ra re ta na ra
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
呐,如果可以忘记一切的话
na ka na i de i ki ru ko to mo ra ku ni na ru no ?
na ka na i de i ki ru ko to mo ra ku ni na ru no ?
泣かないで生きることも楽になるの?
不哭着活下去也会轻松吗?
de mo son na ko to de ki na i ka ra
de mo son na ko to de ki na i ka ra
でもそんな事出来ないから
但是那样的事却做不到
mo u na ni mo mi se na i de yo
mo u na ni mo mi se na i de yo
もう何も见せないでよ
不要再让我看见任何东西
ki mi ni do re da ke chi ka zu i te mo
ki mi ni do re da ke chi ka zu i te mo
君にどれだけ近づいても
无论再怎么接近你
bo ku no shin zo u ha hi to tsu da ke
bo ku no shin zo u ha hi to tsu da ke
仆の心臓は一つだけ
我的心脏只有一个
hi do i yo hi do i yo , mo u i sso bo ku no ka ra da wo
hi do i yo hi do i yo , mo u i sso bo ku no ka ra da wo
酷いよ 酷いよ、もういっそ仆の体を
太残酷了太残酷了,干脆把我的身体
ko wa shi te bi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo
ko wa shi te bi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
撕裂撕裂随你便吧
sa ken de mo ga i te ma bu ta wo ha ra shi te mo
sa ken de mo ga i te ma bu ta wo ha ra shi te mo
叫んで 藻掻(もが)いて 睑(まぶた)を肿らしても
呼喊着海藻搔痒即使眼睑肿起
ma da ki mi wa bo ku no ko to wo da ki shi me te ha na sa na i
ma da ki mi wa bo ku no ko to wo da ki shi me te ha na sa na i i
まだ君は仆の事を抱きしめて离さない
你还是抱着我不放开
mo u i i yo
mo u i yo
もういいよ
已经够了
ne e , mo shi mo bo ku no ne ga i ga ka na u na ra
ne , mo shi mo bo ku no ne ga i ga ka na u na ra
ねぇ、もしも仆の愿いが叶うなら
如果,我的愿望能够实现
ki mi to o na ji mo no ga ho shi in da
ki mi to o o na ji mo no ga ho shi in da
君と同じものが欲しいんだ
想要和你一样的东西
de mo bo ku ni ha son za i shi na i ka ra
de mo bo ku ni ha son za i shi na i ka ra
でも仆には存在しないから
但是我不存在
jya se me te ko ko ni ki te yo
jya se me te ko ko ni ki te yo
じゃあせめて此処に来てよ
那至少来这里吧
ki mi ni do re da ke a i sa re te mo
ki mi ni do re da ke a i sa re te mo
君にどれだけ爱されても
无论你多么地爱我
bo ku no shin zo u wa hi to tsu da ke
bo ku no shin zo u wa hi to tsu da ke
仆の心臓は一つだけ
我的心脏只有一个
ya me te yo ya me te yo , ya sa shi ku shi na i de yo
ya me te yo ya me te yo , ya sa shi ku shi na i de yo
やめてよ やめてよ、优しくしないでよ
停止吧停止吧,不要对我温柔
do u shi te mo bo ku ni ha ri ka i ga de ki na i yo
do u shi te mo bo ku ni ha ri ka i ga de ki na i yo
どうしても仆には理解ができないよ
无论如何我也无法理解
i ta i yo i ta i yo , ko to ba de o shi e te yo
i ta i yo i ta i yo , ko to ba de o shi e te yo
痛いよ 痛いよ、言叶で教えてよ
好痛啊好痛啊,用语言告诉我吧
kon na no shi ra na i yo hi to ri ni shi na i de
kon na no shi ra na i yo hi to ri ni shi na i de
こんなの知らないよ 独りにしないで
这样的事我不知道不要独自一人
hi do i yo hi do i yo , mo u isso bo ku no ka ra da wo
hi do i yo hi do i yo , mo u isso bo ku no ka ra da wo
酷いよ 酷いよ、もういっそ仆の体を
太残酷了太残酷了,干脆把我的身体
ko wa shi te bi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo
ko wa shi te bi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
撕裂撕裂随你便吧
sa ken de mo ga i te ma bu ta wo ha ra shi te mo
sa ken de mo ga i te ma bu ta wo ha ra shi te mo
叫んで 藻掻(もが)いて 睑(まぶた)を肿らしても
呼喊着海藻搔痒即使眼睑肿起
ma da ki mi wa bo ku no ko to wo da ki shi me te ha na sa na i
ma da ki mi wa bo ku no ko to wo da ki shi me te ha na sa na i i
まだ君は仆の事を抱きしめて离さない
你还是抱着我不放开
mo u i i yo
mo u i yo
もういいよ
已经够了
ne e , mo shi mo bo ku ni ko ko ro ga a ru na ra
ne , mo shi mo bo ku ni ko ko ro ga ru na ra
ねぇ、もしも仆に心があるなら
喂,如果我有心的话
do u ya tte so re wo mi tsu ke re ba i i no ?
do u ya tte so re wo mi tsu ke re ba i no ?
どうやってそれを见つければいいの?
我该如何去发现它?
扩展资料:
《心做し》(无心)是蝶々P(蝴蝶)的角色歌,演唱者是蝶々P(蝴蝶)。
这首歌随着《化物语》的放送,在动画、游戏界掀起一股“萌风暴”,蝴蝶也因此引起更加广大御宅族的关注。
2013年2月20日,推出个人首张专辑《claire》,4月17日获得“Fami通大赏 2012”角色声优奖。
2015年5月3日,在日本武道馆举办个人演唱会,成为第八位在武道馆举办个人演唱会的声优。
作词:蝶々P
作曲:蝶々P
编曲:蝶々P
呗:GUMI
ne e , mo shi mo su be te na ge su te ra re ta ra
ねぇ、もしも全て投げ舍てられたら
wa ra tte i ki ru ko to ga ra ku ni na ru no ?
笑って生きることが楽になるの?
ma ta mu ne ga i ta ku na ru ka ra
また胸が痛くなるから
mo u na ni mo i wa na i de yo
もう何も言わないでよ
ne e , mo shi mo su be te wa su re ra re ta na ra
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
na ka na i de i ki ru ko to mo ra ku ni na ru no ?
泣かないで生きることも楽になるの?
de mo son na ko to de ki na i ka ra
でもそんな事出来ないから
mo u na ni mo mi se na i de yo
もう何も见せないでよ
ki mi ni do re da ke chi ka zu i te mo
君にどれだけ近づいても
bo ku no shin zo u ha hi to tsu da ke
仆の心臓は一つだけ
hi do i yo hi do i yo , mo u i sso bo ku no ka ra da wo
酷いよ 酷いよ、もういっそ仆の体を
ko wa shi te bi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
sa ken de mo ga i te ma bu ta wo ha ra shi te mo
叫んで 藻掻(もが)いて 睑(まぶた)を肿らしても
ma da ki mi wa bo ku no ko to wo da ki shi me te ha na sa na i
まだ君は仆の事を抱きしめて离さない
mo u i i yo
もういいよ
ne e , mo shi mo bo ku no ne ga i ga ka na u na ra
ねぇ、もしも仆の愿いが叶うなら
ki mi to o na ji mo no ga ho shi in da
君と同じものが欲しいんだ
de mo bo ku ni ha son za i shi na i ka ra
でも仆には存在しないから
jya se me te ko ko ni ki te yo
じゃあせめて此処に来てよ
ki mi ni do re da ke a i sa re te mo
君にどれだけ爱されても
bo ku no shin zo u wa hi to tsu da ke
仆の心臓は一つだけ
ya me te yo ya me te yo , ya sa shi ku shi na i de yo
やめてよ やめてよ、优しくしないでよ
do u shi te mo bo ku ni ha ri ka i ga de ki na i yo
どうしても仆には理解ができないよ
i ta i yo i ta i yo , ko to ba de o shi e te yo
痛いよ 痛いよ、言叶で教えてよ
kon na no shi ra na i yo hi to ri ni shi na i de
こんなの知らないよ 独りにしないで
hi do i yo hi do i yo , mo u isso bo ku no ka ra da wo
酷いよ 酷いよ、もういっそ仆の体を
ko wa shi te bi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
sa ken de mo ga i te ma bu ta wo ha ra shi te mo
叫んで 藻掻(もが)いて 睑(まぶた)を肿らしても
ma da ki mi wa bo ku no ko to wo da ki shi me te ha na sa na i
まだ君は仆の事を抱きしめて离さない
mo u i i yo
もういいよ
ne e , mo shi mo bo ku ni ko ko ro ga a ru na ra
ねぇ、もしも仆に心があるなら
do u ya tte so re wo mi tsu ke re ba i i no ?
どうやってそれを见つければいいの?
su ko shi ho ho en de ki mi ga i u
少し微笑んで君が言う
( so re wa ne , ko ko ni a ru yo )
「それはね、ここにあるよ」———中文———呐
若然能将一切舍弃的话
笑着
活下去这样的事就会变的轻松吗?
胸口又再疼痛起来呢
够了
什麼都不要说了啊
呐
若然一切都能尽数忘却的话
不再哭泣
而活下去这事亦会变得轻松吗?
然而那般的事是不可能的呢
够了
什麼都不要再给我看啊
就算怎样接近你
我的
心脏亦是仅此唯一的
太残酷了 太盏酷了
乾脆将我的身体
破坏吧 撒裂吧
随你喜欢地处置吧
不论怎样呼叫 怎样挣扎
怎样哭得双眼红肿也好
你还是紧抱着我
永不分离
已经够了啊
呐
若然我的愿望能得以实现的话
我想要
得到与你相同的事物呢
但因为对我而言那般的东西并不存在
所以啊
至少希望你到来这裏啊
就算有多被你所爱
我的心脏亦是仅此唯一的
住手吧 住手吧
不要对我那麼温柔啊
不论怎样
我亦无法理解啊
好痛啊 好痛啊
用言语告诉我吧
这样的事我不懂啊
不要让我独自一人
太残酷了 太盏酷了
乾脆将我的身体
破坏吧 撕裂吧
随你喜欢地处置吧
不论怎样呼叫 怎样挣扎
怎样哭得双眼红肿也好
你还是紧抱着我
永不分离
已经够了啊
呐
若然我拥有心的话
那我
该怎样去寻找那物才好呢?
稍作微笑的你言道
「那个呢,就在这裏啊」