1个回答
展开全部
奥华子的歌我也很喜欢嗯>.<
雨あがり
収録元:やさしい花の咲く场所 - 奥华子 1st Album
作词:奥华子
作曲:奥华子
「ありがとう」って言(い)えなくて 手(て)を强(つよ)く握(にぎ)った
那一声“谢谢”始终道不出口 却只是紧紧地握着你的手
雨(あめ)あがり あなたの横(よこ)で 确(たし)かめるように歩(ある)いてた
雨后 在你的身边 就如同想要确认什么一样地走着
ふとした瞬间(しゅんかん)に 同(おな)じ事考(ことかんが)えてた
意外的一瞬间 思绪叠到了一起
偶然(ごうぜん)じゃなく 运命(うんめい)と二人(ふたり)で笑(わら)ったね
不是偶然 而是命中注定呢 两人会心一笑
あなたの口癖(くちぐせ)を真似(まね)して からかったり
模仿你的口头禅 就这样开着玩笑
やきもち焼(や)いて いつも困(こま)らせたりしちゃうけど
暗地里却默默吃着醋 一如既往地苦恼为难
爱(いと)しいと思(おも)う気持(きも)ちが こぼれてしまうから
既爱慕又思念的那份心情不知何时已满溢而出
少(すこ)しだけ先(さき)を歩(ある)いて 水溜(みずたま)り飞(とん)んだ 帰(かえ)り道(みち)
在回家的路上总是要抢先那么一点 把水花踩得四处飞溅
弱気(よわき)になった时(とき) 谁(だれ)よりも真剣(しんけん)に
在胆小的时候 却比谁都要认真
话(はなし)を闻(き)いて たまに叱(しか)ってくれた时(とき)も
听着听着 冷不防突然大喊一声
「ありがとう」って言(い)えなくて 背中(せなか)に抱(だ)きついた
那一声“谢谢”始终道不出口 却只是抱住后背
あたたかい あなたの匂(にお)い どうして涙(なみだ)が出(で)てくるの?
你的气息 如此温暖 可是究竟为什么 泪水却止不住呢?
もしも明日(あした)この世界(せかい)が 终(お)わってしまったとしたら
如果 如果明天这世界就将迎来终结的话
あたしは何(なに)一(ひと)つ あなたに伝(つた)えられないまま
我无论如何都有一句话 想要传达给你
ありがとう いつもあたしの隣(となり)にいてくれて
谢谢 一直以来都在我的近旁
一(ひと)つだけ伞(かさ)をたたんで 确(たし)かめるように…
永远备着的那只有一把的伞 就像在证实着这一点一样…
爱(いと)しくて切(せつ)なくなって 手(て)を强(つよ)く握(にぎ)った
爱慕之情微妙地混入了一丝苦涩 却还是紧紧地握着你的手
雨(あめ)あがり あなたの横(よこ)で 确(たし)かめるように歩(ある)いてた
雨后 在你的身旁 就如同想要确认什么一样地走着
终わり
P.S.歌词标假名倒是很快就弄完了不过翻译还是挺费心的
再怎么说也是情诗嘛(死
如有翻译不到位或是错误啥的还请多包涵了~
渣度有自动转简体的特性所以另外附上lrc歌词成品的115网盘提取码【dnoq3vws】
需要的话就去下好了=~=
雨あがり
収録元:やさしい花の咲く场所 - 奥华子 1st Album
作词:奥华子
作曲:奥华子
「ありがとう」って言(い)えなくて 手(て)を强(つよ)く握(にぎ)った
那一声“谢谢”始终道不出口 却只是紧紧地握着你的手
雨(あめ)あがり あなたの横(よこ)で 确(たし)かめるように歩(ある)いてた
雨后 在你的身边 就如同想要确认什么一样地走着
ふとした瞬间(しゅんかん)に 同(おな)じ事考(ことかんが)えてた
意外的一瞬间 思绪叠到了一起
偶然(ごうぜん)じゃなく 运命(うんめい)と二人(ふたり)で笑(わら)ったね
不是偶然 而是命中注定呢 两人会心一笑
あなたの口癖(くちぐせ)を真似(まね)して からかったり
模仿你的口头禅 就这样开着玩笑
やきもち焼(や)いて いつも困(こま)らせたりしちゃうけど
暗地里却默默吃着醋 一如既往地苦恼为难
爱(いと)しいと思(おも)う気持(きも)ちが こぼれてしまうから
既爱慕又思念的那份心情不知何时已满溢而出
少(すこ)しだけ先(さき)を歩(ある)いて 水溜(みずたま)り飞(とん)んだ 帰(かえ)り道(みち)
在回家的路上总是要抢先那么一点 把水花踩得四处飞溅
弱気(よわき)になった时(とき) 谁(だれ)よりも真剣(しんけん)に
在胆小的时候 却比谁都要认真
话(はなし)を闻(き)いて たまに叱(しか)ってくれた时(とき)も
听着听着 冷不防突然大喊一声
「ありがとう」って言(い)えなくて 背中(せなか)に抱(だ)きついた
那一声“谢谢”始终道不出口 却只是抱住后背
あたたかい あなたの匂(にお)い どうして涙(なみだ)が出(で)てくるの?
你的气息 如此温暖 可是究竟为什么 泪水却止不住呢?
もしも明日(あした)この世界(せかい)が 终(お)わってしまったとしたら
如果 如果明天这世界就将迎来终结的话
あたしは何(なに)一(ひと)つ あなたに伝(つた)えられないまま
我无论如何都有一句话 想要传达给你
ありがとう いつもあたしの隣(となり)にいてくれて
谢谢 一直以来都在我的近旁
一(ひと)つだけ伞(かさ)をたたんで 确(たし)かめるように…
永远备着的那只有一把的伞 就像在证实着这一点一样…
爱(いと)しくて切(せつ)なくなって 手(て)を强(つよ)く握(にぎ)った
爱慕之情微妙地混入了一丝苦涩 却还是紧紧地握着你的手
雨(あめ)あがり あなたの横(よこ)で 确(たし)かめるように歩(ある)いてた
雨后 在你的身旁 就如同想要确认什么一样地走着
终わり
P.S.歌词标假名倒是很快就弄完了不过翻译还是挺费心的
再怎么说也是情诗嘛(死
如有翻译不到位或是错误啥的还请多包涵了~
渣度有自动转简体的特性所以另外附上lrc歌词成品的115网盘提取码【dnoq3vws】
需要的话就去下好了=~=
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询