AさんはBさんにお金をもらいました和 Aさんは私にお金を贷してくれました。有什么分别啊?为什么?(

AさんはBさんにお金をもらいました和Aさんは私にお金を贷してくれました。有什么分别啊?为什么?(日语)... AさんはBさんにお金をもらいました和 Aさんは私にお金を贷してくれました。有什么分别啊?为什么?(日语) 展开
 我来答
看到胳膊想大腿
2015-08-24 · TA获得超过7005个赞
知道大有可为答主
回答量:7286
采纳率:77%
帮助的人:1337万
展开全部
Aさんは Bさんにお金をもらいました A从B那里,拿到了钱。

Aさんは 是主语, お金をもらいました 拿到了钱, 从Bさん那儿。。。(对象。给钱人)

Aさんは 私にお金を贷してくれました = Aさんは お金を贷してくれました
A借钱给了我。

Aさんは 是主语 谓语是 お金を贷してくれました 借给了我钱。私に 借钱人(我)
sumeragi693
高粉答主

2015-08-23 · 说的都是干货,快来关注
知道大有可为答主
回答量:3.8万
采纳率:79%
帮助的人:1.7亿
展开全部
A向B要了钱
A借了钱给我
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式