展开全部
原唱:Bette Midler
some say love,it is a river that drowns the tender reed.
有人说,爱是一条长河,浸润着柔嫩的芦苇
some say love,it is a razor that leaves your soul to bleed.
有人说,爱是一柄利刃,只留下泣血的灵魂
some say love,it is a hunger,an endless aching need.
有人说,爱是一种欲念,是欲罢不能的煎熬
I say love,it is a flower,and you it's only seed.
我说,爱是一朵鲜花,而你,是那唯一的种子
it's the heart,afraid of breaking,that never learns to dance.
害怕受伤的心,不会真正的律动
it's the dream,afraid of waking,that never takes a chance.
害怕苏醒的梦,只能千篇一律
it's the one who won't be taken,who cannot seem to give.
那个对的人,谁也无法带走,但也没有人能给你
and the soul,afraid of dyin',that never learns to live.
而害怕死亡的灵魂,永远也无法领悟生命的真谛
when the night has been too lonely,and the road has been too long,
当长夜太过孤单,前路太过漫长
and you think that love is only for the lucky and the strong,
你会觉得,爱只属于那些幸运儿与强者
just remember in the winter far beneath the bitter snows,lies the seed,
这时你要记得,有那么一颗种子,它深藏在寒冬苦雪之下
that with the sun's love,in the spring becomes the rose
一旦沐浴到春日暖阳,便会绽放成美丽的玫瑰
some say love,it is a river that drowns the tender reed.
有人说,爱是一条长河,浸润着柔嫩的芦苇
some say love,it is a razor that leaves your soul to bleed.
有人说,爱是一柄利刃,只留下泣血的灵魂
some say love,it is a hunger,an endless aching need.
有人说,爱是一种欲念,是欲罢不能的煎熬
I say love,it is a flower,and you it's only seed.
我说,爱是一朵鲜花,而你,是那唯一的种子
it's the heart,afraid of breaking,that never learns to dance.
害怕受伤的心,不会真正的律动
it's the dream,afraid of waking,that never takes a chance.
害怕苏醒的梦,只能千篇一律
it's the one who won't be taken,who cannot seem to give.
那个对的人,谁也无法带走,但也没有人能给你
and the soul,afraid of dyin',that never learns to live.
而害怕死亡的灵魂,永远也无法领悟生命的真谛
when the night has been too lonely,and the road has been too long,
当长夜太过孤单,前路太过漫长
and you think that love is only for the lucky and the strong,
你会觉得,爱只属于那些幸运儿与强者
just remember in the winter far beneath the bitter snows,lies the seed,
这时你要记得,有那么一颗种子,它深藏在寒冬苦雪之下
that with the sun's love,in the spring becomes the rose
一旦沐浴到春日暖阳,便会绽放成美丽的玫瑰
展开全部
1.原唱:Bette Midler, 合声Amanda
2.歌词:
版本一
The rose
some say有人说
love it is a river 爱是一条河
that drowns the tender reed 淹没了轻柔的芦苇
some say 有人说
loveit is a razor 爱是一把剃刀
that leaves your soul to bleed 让你的灵魂流血
some say有人说
love it is a hunger 爱是一种渴望
and endless aching need 永无止境的渴求
i say 我说
love it is a flower 爱是一朵花
and you it's only seed 你则是唯一的种子
(break)
it's the heart afraid of breaking 如果你害怕摔倒
that never learns to dance 就永远无法学会舞蹈
it's the dream afriad of waking 如果你害怕美梦醒来
that never takes the chance 就永远无法抓住任何机会
it's the one who won't be taken 如果你不愿付出
who can not seem to give 就永远无法得到回报
and the soul afraid of dying 如果你无法正视伤害
that never learns to live 就永远领悟不到生活的真谛
(break)
when the night has been too lonely 当夜晚太过寂寞
and the road has been too long 当道路太过漫长
and you think 当你认为
that love is only for the lucky and the strong 只有幸运者和强者才能得到爱
just remember in the winter 那么你要记住
far beneath the bitter snow 在严寒的积雪下
lies the seed 深埋着的那颗种子
that with the sun's love 当春天来到阳光洒下时
in the spring becomes the rose 它必将绽放成一朵美丽的花
版本二:
some say love,it is a river that drowns the tender reed.
有人说,爱是一条长河,浸润着柔嫩的芦苇
some say love,it is a razor that leaves your soul to bleed.
有人说,爱是一柄利刃,只留下泣血的灵魂
some say love,it is a hunger,an endless aching need.
有人说,爱是一种欲念,是欲罢不能的煎熬
I say love,it is a flower,and you it's only seed.
我说,爱是一朵鲜花,而你,是那唯一的种子
it's the heart,afraid of breaking,that never learns to dance.
害怕受伤的心,不会真正的律动
it's the dream,afraid of waking,that never takes a chance.
害怕苏醒的梦,只能千篇一律
it's the one who won't be taken,who cannot seem to give.
那个对的人,谁也无法带走,但也没有人能给你
and the soul,afraid of dyin',that never learns to live.
而害怕死亡的灵魂,永远也无法领悟生命的真谛
when the night has been too lonely,and the road has been too long,
当长夜太过孤单,前路太过漫长
and you think that love is only for the lucky and the strong,
你会觉得,爱只属于那些幸运儿与强者
just remember in the winter far beneath the bitter snows,lies the seed,
这时你要记得,有那么一颗种子,它深藏在寒冬苦雪之下
that with the sun's love,in the spring becomes the rose
一旦沐浴到春日暖阳,便会绽放成美丽的玫瑰
2.歌词:
版本一
The rose
some say有人说
love it is a river 爱是一条河
that drowns the tender reed 淹没了轻柔的芦苇
some say 有人说
loveit is a razor 爱是一把剃刀
that leaves your soul to bleed 让你的灵魂流血
some say有人说
love it is a hunger 爱是一种渴望
and endless aching need 永无止境的渴求
i say 我说
love it is a flower 爱是一朵花
and you it's only seed 你则是唯一的种子
(break)
it's the heart afraid of breaking 如果你害怕摔倒
that never learns to dance 就永远无法学会舞蹈
it's the dream afriad of waking 如果你害怕美梦醒来
that never takes the chance 就永远无法抓住任何机会
it's the one who won't be taken 如果你不愿付出
who can not seem to give 就永远无法得到回报
and the soul afraid of dying 如果你无法正视伤害
that never learns to live 就永远领悟不到生活的真谛
(break)
when the night has been too lonely 当夜晚太过寂寞
and the road has been too long 当道路太过漫长
and you think 当你认为
that love is only for the lucky and the strong 只有幸运者和强者才能得到爱
just remember in the winter 那么你要记住
far beneath the bitter snow 在严寒的积雪下
lies the seed 深埋着的那颗种子
that with the sun's love 当春天来到阳光洒下时
in the spring becomes the rose 它必将绽放成一朵美丽的花
版本二:
some say love,it is a river that drowns the tender reed.
有人说,爱是一条长河,浸润着柔嫩的芦苇
some say love,it is a razor that leaves your soul to bleed.
有人说,爱是一柄利刃,只留下泣血的灵魂
some say love,it is a hunger,an endless aching need.
有人说,爱是一种欲念,是欲罢不能的煎熬
I say love,it is a flower,and you it's only seed.
我说,爱是一朵鲜花,而你,是那唯一的种子
it's the heart,afraid of breaking,that never learns to dance.
害怕受伤的心,不会真正的律动
it's the dream,afraid of waking,that never takes a chance.
害怕苏醒的梦,只能千篇一律
it's the one who won't be taken,who cannot seem to give.
那个对的人,谁也无法带走,但也没有人能给你
and the soul,afraid of dyin',that never learns to live.
而害怕死亡的灵魂,永远也无法领悟生命的真谛
when the night has been too lonely,and the road has been too long,
当长夜太过孤单,前路太过漫长
and you think that love is only for the lucky and the strong,
你会觉得,爱只属于那些幸运儿与强者
just remember in the winter far beneath the bitter snows,lies the seed,
这时你要记得,有那么一颗种子,它深藏在寒冬苦雪之下
that with the sun's love,in the spring becomes the rose
一旦沐浴到春日暖阳,便会绽放成美丽的玫瑰
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询