日本人十大口头禅
日本人十大口头禅:
1、「なるほど」(原来如此)
「なるほど」是指原来不知道某件事,后来突然得知才说的一句话。
2、「ヤバい」(糟糕)
当碰到不好、糟糕的事情时,日本年轻人都会下意识地说一句「ヤバい」。吃到特别好吃的东西时也会说「ヤバい」,强调对它的喜爱。
3、「なんか」(总觉得…)
这是日语中非常常见的一句口头禅,当日本人对后面的描述没有自信,或处于思考时经常会说「なんか」。
4、「たしかに」(确实如此)
表示认同别人的观点时常说的一句口头禅,表示“对、确实如此、是这样”。
5、「マジで?」(真的假的?)
「マジで?」是对一件事情感到意外时,脱口而出的一句话。相同意思的还有「本当に?」,不过喜欢用「マジで?」的人更多一些。当然现在日本人说「マジで?」不是真的在怀疑某事,有可能只是一种条件反射,没有过深的含义。
6、「ていうか」(话虽如此)
「ていうか」这一口头禅经常用在想转换话题的时候,表示“话虽如此”的意思。
7、「わかる」(我懂)
这是女性朋友之间聊天时经常使用的一句话,表示自己对对方说的内容有同感的意思。
8、「ほぼほぼ」(大概吧)
「ほぼほぼ」表示“大概吧,应该吧”,当别人说的事自己不太清楚时,很多日本人都喜欢说一句「ほぼほぼ」。「ほぼほぼ」这个词在2016年还入选了日本新语流行语大赏。虽然并没有进入前十,但也能说明这句话在日本的流行程度。
9、「すごい」(好厉害)
「すごい」本来是看到什么比较厉害的人或事时使用的称赞,但现在很多日本人看到一点点小事都会大喊「すごい!すごい!」。所以多数情况下不用往心里去,对方可能只是气氛组。
10、「すみません」(对不起)
标准结局——日本人的道歉文化。