《杨氏之子》的翻译
1个回答
关注
展开全部
咨询记录 · 回答于2023-05-22
《杨氏之子》的翻译
亲亲~这边为您查询到《杨氏之子》的翻译"The Son of Yang" 的翻译可以有多种,根据上下文和具体语境会有所不同,以下提供一些可能的翻译:1. "The Son of Yang"(直译):这是这个片名的字面翻译,直接翻译成了中文,表达了电影的主题。2. "Yang's Son":把原本的"之子"合并到姓氏上,表示电影的主角是一个名叫杨的人的儿子。3. "The Heir of Yang":把"之子"翻译成英文里更常用的"heir",表示电影主角是杨家的继承人。4. "Yang's Legacy":这个翻译更强调杨家的历史影响力和传承,将"之子"的含义转化为遗产,表示电影主题与杨家的文化、历史传承有关。总之,翻译需要根据上下文和语境来进行理解和转化,选择合适的翻译方法才能准确地表达原文意思。