帮我翻译一下这一小段日文 谢谢啊,,

私は欲が深くありません.それではいくつか别が足りることがありますつけて、私は私が积み重ねて足りるのだと思っています.... 私は欲が深くありません.
それではいくつか别が足りることがあります
つけて、私は私が积み重ねて足りるのだと思っています.
展开
 我来答
荔枝寶貝
2007-08-23 · TA获得超过2265个赞
知道大有可为答主
回答量:2361
采纳率:0%
帮助的人:1195万
展开全部
谁写的?
语法很怪噢

私は欲が深くありません
我的欲望并不强

それではいくつか别が足りることがあります
简直就不是日文 无法翻译!

つけて、私は私が积み重ねて足りるのだと思っています.
所以,我觉得我是积累后才能满足(这句也很勉强!!!)

总体来说 这肯定不是日本人写的日文
anyinying
2007-08-23 · TA获得超过1358个赞
知道大有可为答主
回答量:4727
采纳率:0%
帮助的人:3911万
展开全部
私は欲が深くありません.
我不贪心。
それではいくつか别が足りることがあります
那样的话,有够几个别的什么的。
つけて、私は私が积み重ねて足りるのだと思っています.
另外,我觉得我积累的够了。
自信がないね。自分のこの訳、ごめん。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
nikole
2007-08-23 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:71
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我并非贪得无厌.

那么,不知何时其他的也就已经足够了.

以后,我先我会不断努力,持续积累.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2007-08-23
展开全部
私は欲が深くありません.
それではいくつか别が足りることがあります
つけて、私は私が积み重ねて足りるのだと思っています

我的欲望不深。
那么多少有别的不足之处。
所以,我想我积累够了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
我晕菜了啊
2007-08-23
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
意思是:
我不深欲望.
那(样)几个有足够的
安上,我想我看重叠足够.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式