求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了

东方神起歌迷中国后援团也都投票了。中国的歌迷都给力了!... 东方神起歌迷中国后援团也都投票了。
中国的歌迷都给力了!
展开
 我来答
江户来客
2011-11-09 · 知道合伙人教育行家
江户来客
知道合伙人教育行家
采纳数:3300 获赞数:8251
1981年北京国际关系学院研究生毕业。日本文学硕士学位。留校任日语教师11年。1992年赴日至今。

向TA提问 私信TA
展开全部
东方神起の中国ファン後援団体も投票しました。
中国のファンも一心同体(一致団结)で応援していますよ!

ご参考まで
希清漪R5
2011-11-09 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6572
采纳率:100%
帮助的人:4124万
展开全部
东方神起歌迷中国后援团也都投票了。
东方神起中国後援会も投票しました。

中国的歌迷都给力了!
中国のファン达は全员力合わせて顽张ったよ!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友384b145d2b
2011-11-09 · TA获得超过150个赞
知道小有建树答主
回答量:211
采纳率:0%
帮助的人:92.4万
展开全部
东方神起の中国後援団も投票しました。中国のファンは素晴らしかった!(补充,这个给力比较难翻译,不过这个词语应该很接近)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
潭尔G
2011-11-09 · TA获得超过834个赞
知道小有建树答主
回答量:1591
采纳率:12%
帮助的人:353万
展开全部
东方神起のファンは、中国のバックアップグループにも选ばれている。中国のファンはそれを强制的に与えた!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
日语翻译爱好者
2011-11-09 · TA获得超过163个赞
知道小有建树答主
回答量:236
采纳率:100%
帮助的人:137万
展开全部
东方神起の中国ファンの応援団も投票しました。
中国ファンの皆様も良くやってくれました。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-11-09
展开全部
服了1楼了,不懂就别用机器翻,丢人不。
东方神起の中国後援団も投票しました。中国のファンの凄さを示しました!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式