求教日语~のは~与~のを~的用法区别!

1、その问题については语るのを避けたほうがよい/关于那个问题以避开不谈较好。2、人のいやがることを言うのは避けよう/避开说别人讨厌的话吧。各位高手您好,日前复习的时候遇到... 1、その问题については语るのを避けたほうがよい/关于那个问题以避开不谈较好。
2、人のいやがることを言うのは避けよう/避开说别人讨厌的话吧。
各位高手您好,日前复习的时候遇到以上两个例句,我想知道,为什么第二个例句里,他用的是~のは~,而不是~のを~,照理说避ける是他动词,前面应该接~のを~比较恰当吧,为什么我遇到好多都可以接~のは~的句子,请求各位大虾不吝赐教,谢谢啊!
展开
 我来答
爱瑞贝诗
2011-11-18 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1227
采纳率:100%
帮助的人:480万
展开全部
这个用法中,~の的作用是相同的,把~这部分名词化,
区别就在 は 和 を

を的作用主要是提示宾语。(还能表示移动进行的场所,这里不讨论)
而は可以提示主题。 而主语可以是主题,宾语可以是主题,状语也可以是主题……也就是说,は可以提示主语,也可以提示宾语,也可以提示状语等等。(千万注意,は的作用不仅仅是提示主语)

第二个句子里,把のは改成のを,从语法上讲,没什么错误。 但会产生两个问题
1,句子的主题(也就是着重点)没有凸显。此句的主题是“说让人讨厌的话”。
2,のを 两次出现,读起来不舒服。

第一个句子已经有主题了,就是“その问题について”,如果把 语るのを 改成 语るのは ,会使句中的主题变得不明确,究竟是“说”是主题呢,还是“その问题について”是主题呢,搞不清楚了。
Storm代理
2023-07-28 广告
StormProxies是一家提供日本IP代理服务的公司,以下是关于StormProxies的几点介绍:1. StormProxies是一家在2022年成立的IP代理服务提供商,其总部位于日本。2. 该公司提供多种类型的日本IP代理服务,包... 点击进入详情页
本回答由Storm代理提供
娜莉China
2015-09-11 · 知道合伙人教育行家
娜莉China
知道合伙人教育行家
采纳数:15252 获赞数:207513
没有

向TA提问 私信TA
展开全部
由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
农信吹3443
2011-12-01 · TA获得超过5.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.4万
采纳率:0%
帮助的人:4438万
展开全部
その问题については   语るのを避けたほうがよい。を是格助词不能接动词后,而の是形式体言。
人の嫌がることを言うのは避けよう。のは是主语,因为避ける是动词不能直接连は做主语,而の
是形式体言。形式体言连动词后,1.可使动词做宾语。
2.可使动词做主语。
你可以看看新版标准日本语初级下册25课。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-11-17
展开全部
意思是一样的
但可以这么理解
のを是一个动作
のは是一句话
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式