深圳云天梦科技有限公司,请帮忙翻译英文名

名称来历:一个团队,叫圆圈家族,所以想起叫做,深圳圆圈科技有限公司,深圳源泉科技有限公司...,可都被注册过了。因圆圈家族直译ringteam.ringteam念起来有点... 名称来历:一个团队,叫圆圈家族,所以想起叫做,深圳圆圈科技有限公司,深圳源泉科技有限公司...,可都被注册过了。因圆圈家族直译ring team. ring team念起来有点像是yuntianmeng,就起中文名叫深圳云天梦科技有限公司了,现在名称直接用ringteam,有点硬硬的,也不想别一看就ring team,像是买指环的。因此,想征求一个更合适的名字,希望是音译“云天梦”,念起来顺口的,又有点像是英文单词的。当然其它合适的也行。谢谢。 展开
MalGalx
2011-11-23 · TA获得超过3183个赞
知道大有可为答主
回答量:833
采纳率:0%
帮助的人:560万
展开全部
Circle and Cloud Technology Co, Ltd, Shenzhen
注:这个突出了圆与云的意味。而且英语讲究押头韵(alliteration),两个单词相同开头,这样好记又好听(主要是让外国人记住),意思也全到位了。
Circle of Dream Technology Co, Ltd, Shenzhen
注:这个突出了圆“梦”,中国人看了觉得意味深远,让外国人联想到著名奥斯卡得奖电影《狮子王》的第一部《Circle of Life》

希望能帮到你!

参考资料: 来自【卓越工程师团】

56smart56
2011-11-21 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.3万
采纳率:54%
帮助的人:9919万
展开全部
Entamon 原创
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友cc116e36f
2011-11-21 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:59
采纳率:0%
帮助的人:38.7万
展开全部
retem ['ri:tem]
n. 【植物】鹰爪豆(Retama raetam)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
love4money
2011-12-01
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:1.4万
展开全部
Shenzhen Sky-dreamTechnology Co. Ltd
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式