看电影对学习英语真的有帮助吗?
5个回答
展开全部
你好!
非常有帮助!
1. 主要是锻炼听力,我觉得最大的收益就是锻炼听力,因为影片里角色在表现感情的时候,发音和强调各异, 有时候发音故意含糊,
或者有的个别词一带而过,靠的是你的耳朵的捕捉能力和语感。
有一段时间,我就专门看stalone的影片,他的发音最难听,特别的哏, 而且含糊不清,过了一段时间,再听别人的觉得特别的清晰,好懂, 这就是听力锻炼的结果。
因为和外国人交流都是生活语言,口音各异,不可能都是语音教材里的那么标准的发音,电影里的角色的对话比较生动。
2. 可以学到很好的交际性的语言,也就是活的语言。
3. 注意看的电影的题材,如果是表现古代的故事的影片,要注意语言的区别和学习,不要模仿,就如同国产的反应帝王的影片,很多是文言文,这就不适合模仿,但是要知道。
4. 尽量选择英语为母语的影片,语法,用词比较规范,千万不要看英语为外语的影片。
5. 不要照搬影片里的对话, 因为有部分语言不准确,或带有地方说法,也就是我们通常说的”俚语。
汉语里有很多不规范的说法,比如,湖南话的“不知道”,说的是“知不道”。 因此,要留意。
谢谢!!
非常有帮助!
1. 主要是锻炼听力,我觉得最大的收益就是锻炼听力,因为影片里角色在表现感情的时候,发音和强调各异, 有时候发音故意含糊,
或者有的个别词一带而过,靠的是你的耳朵的捕捉能力和语感。
有一段时间,我就专门看stalone的影片,他的发音最难听,特别的哏, 而且含糊不清,过了一段时间,再听别人的觉得特别的清晰,好懂, 这就是听力锻炼的结果。
因为和外国人交流都是生活语言,口音各异,不可能都是语音教材里的那么标准的发音,电影里的角色的对话比较生动。
2. 可以学到很好的交际性的语言,也就是活的语言。
3. 注意看的电影的题材,如果是表现古代的故事的影片,要注意语言的区别和学习,不要模仿,就如同国产的反应帝王的影片,很多是文言文,这就不适合模仿,但是要知道。
4. 尽量选择英语为母语的影片,语法,用词比较规范,千万不要看英语为外语的影片。
5. 不要照搬影片里的对话, 因为有部分语言不准确,或带有地方说法,也就是我们通常说的”俚语。
汉语里有很多不规范的说法,比如,湖南话的“不知道”,说的是“知不道”。 因此,要留意。
谢谢!!
展开全部
不能完全依靠看电影来学英语,但是帮助还是有的,重要的是看电影的方法
电影中的口语对白和我们平时接触到的VOA、BBC等广播英语有所区别很大,因为电影中有大量的俚语以及省略语,一个句子中的主谓宾成分往往不是很完整,甚至有时候在我们看来带有语法错误。另外,电影中的幽默场景往往与当时的时代背景有关,不同的人理解不同则产生的效果也不同。这是不是说电影英语很难理解并且对英语学习帮助不大呢?
其实并不是这样,看电影学英语的门槛并不是很高,但想从中获益却大有学问。电影作为一个文化载体,声音与图象共同组成了完整的信息,而广播是传达的是比较纯净的文本信息。要想从电影中学到地道的英语,首先要循序渐进。因为这种多维的信息载体含有太多的内容,需要逐步筛选才能得到有用的信息。看电影在开始阶段还是看带有中文字幕的比较好,否则会无法引起兴趣。同时要对照字幕,最好是中英文对照的(DVD碟片中一般都可以选择第一、第二字幕),看看别人是怎么翻译的,有些俚语要赶快收集起来!
熟悉了基本情节以后,只需听对白就可以,这时候就可以学习其中的发音了。任何口语能力的提高都是从听力开始。由于已经对照了字幕弄懂了说话的内容,精听其中的发音就更加容易了。在听的过程中可以学习俚语、方言。同时要注意特定场景和地区的发音特点。我们主要还是从中学习标准英语的发音特点,对方言的特点可以在头脑中简单的标准化为标准英语的发音。
影片的选择方面,一些现代校园片、社会情感片、喜剧片都可以,关键是要比较接近现代社会的,时代背景太早可能有一些中古英语搀杂在里面,外国人理解是没问题的,但对于我们中国人实在没有必要学习。站在外国人学中文的角度,选择这些素材来学习当然有点得不偿失,我们不是研究英美古代文化,还需要按步就班的学标准英语!一般的说,一些动作大片内容和对白都比较简单,可以从这类影片入手;一些喜剧、生活情景剧如《老友记》等是此类影片的代表;最后是感情片,对白细腻,又比较标准,是比较好的学习材料。
看了许多影片后,要反复咀嚼,体会其中的语音特点,同时试着去了解其中的文化和历史背景,对提高英语能力和人文修养都有帮助!经过一段时间的看听学,普通人也可以达到大致听懂看懂原版英语电影的程度了。希望大家能够通过看电影迅速提高自己的英语听说能力。
电影中的口语对白和我们平时接触到的VOA、BBC等广播英语有所区别很大,因为电影中有大量的俚语以及省略语,一个句子中的主谓宾成分往往不是很完整,甚至有时候在我们看来带有语法错误。另外,电影中的幽默场景往往与当时的时代背景有关,不同的人理解不同则产生的效果也不同。这是不是说电影英语很难理解并且对英语学习帮助不大呢?
其实并不是这样,看电影学英语的门槛并不是很高,但想从中获益却大有学问。电影作为一个文化载体,声音与图象共同组成了完整的信息,而广播是传达的是比较纯净的文本信息。要想从电影中学到地道的英语,首先要循序渐进。因为这种多维的信息载体含有太多的内容,需要逐步筛选才能得到有用的信息。看电影在开始阶段还是看带有中文字幕的比较好,否则会无法引起兴趣。同时要对照字幕,最好是中英文对照的(DVD碟片中一般都可以选择第一、第二字幕),看看别人是怎么翻译的,有些俚语要赶快收集起来!
熟悉了基本情节以后,只需听对白就可以,这时候就可以学习其中的发音了。任何口语能力的提高都是从听力开始。由于已经对照了字幕弄懂了说话的内容,精听其中的发音就更加容易了。在听的过程中可以学习俚语、方言。同时要注意特定场景和地区的发音特点。我们主要还是从中学习标准英语的发音特点,对方言的特点可以在头脑中简单的标准化为标准英语的发音。
影片的选择方面,一些现代校园片、社会情感片、喜剧片都可以,关键是要比较接近现代社会的,时代背景太早可能有一些中古英语搀杂在里面,外国人理解是没问题的,但对于我们中国人实在没有必要学习。站在外国人学中文的角度,选择这些素材来学习当然有点得不偿失,我们不是研究英美古代文化,还需要按步就班的学标准英语!一般的说,一些动作大片内容和对白都比较简单,可以从这类影片入手;一些喜剧、生活情景剧如《老友记》等是此类影片的代表;最后是感情片,对白细腻,又比较标准,是比较好的学习材料。
看了许多影片后,要反复咀嚼,体会其中的语音特点,同时试着去了解其中的文化和历史背景,对提高英语能力和人文修养都有帮助!经过一段时间的看听学,普通人也可以达到大致听懂看懂原版英语电影的程度了。希望大家能够通过看电影迅速提高自己的英语听说能力。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
要看你是怎么看了,如果单纯看中文字幕个人觉得一点用都没有 可以把字幕换成英文,或者直接删掉字幕,这样对听力比较有帮助,而且电影里可以学到很多俚语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
同意solomoonqq的
如果你想了解历史或学方言的话,看看西部片,南方篇可以,但想学地道的英语,影片题材最好还是家庭,喜剧(不要无声的)的,一常用二有趣 推荐 儿女一箩筐,美人鱼,马达加斯加等,虽不算什么大片,但里边的学习成分相当可观
如果你想了解历史或学方言的话,看看西部片,南方篇可以,但想学地道的英语,影片题材最好还是家庭,喜剧(不要无声的)的,一常用二有趣 推荐 儿女一箩筐,美人鱼,马达加斯加等,虽不算什么大片,但里边的学习成分相当可观
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Depends on what you are looking for. If you try to learn language, you will pay more attention to the words that say. Or...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询